Ta tại cổ đại nhật bản làm kiếm hào

Chương 245 : địch tướng, đã bị ta vào tay!

Tasukurai lực lượng rất đủ, dù cho lưỡi dao của hắn còn không có bổ tới ogata trên mặt, ogata cũng đã nghe được lưỡi đao mở ra không khí lúc cái kia chói tai âm thanh xé gió, gương mặt cảm nhận được lưỡi đao la phong áp. Cũng không có đến không thể không tiếp đao trình độ, ogata dịch ra hai chân, sử dụng đệm bước tránh ra tasukurai trảm kích đồng thời, lách mình đến tasukurai bên trái. Ogata đầu tiên là sử dụng lên lầu, từ đuôi đến đầu hướng tasukurai lồng ngực tới chém thẳng . Tại hoàn thành đối tasukurai lồng ngực chém thẳng , lưỡi đao vạch đến tasukurai phía trên về sau, đem trong tay đao nhất chuyển, đem nguyên bản xông lên lưỡi đao đổi thành lao xuống, sau đó nhắm ngay đồng dạng vị trí, sử dụng máng xối! Ở một bên quan chiến mamiya, cùng tasukurai các bộ hạ chỉ thấy ogata đao trong tay hóa thành màu bạc trắng ánh đao, đầu tiên là từ đuôi đến đầu, sau đó lại từ trên xuống dưới tại tasukurai trước bộ ngực chớp động hai lần, chém ra một chút châm lửa hoa. Nhưng mà —— ogata cái này nhị liên kích cũng không thể dành cho tasukurai quá lớn sát thương. Dù sao tasukurai thế nhưng là mặc giáp dầy, ogata cái này hai đao cuối cùng vẻn vẹn thành công tại tasukurai giáp ngực chỗ chém ra 2 đạo bạch ngấn. Không chỉ có không thể cho tasukurai tạo thành cái gì thương tích, ogata đao trong tay ngược lại còn nhiều thêm 2 cái lỗ hổng. Bất quá ogata đối với cái này cũng cũng không thèm để ý, hắn căn bản liền không có trông cậy vào hắn có thể dựa vào trong tay hắn thanh này phá đao có thể đối người mặc thiết giáp tasukurai tạo thành cái gì hữu hiệu sát thương. Trong ngực 2 đao tasukurai mặt lộ buồn bực sắc. Nếu như không phải là bởi vì hắn mặc phòng hộ tính năng tốt đẹp thiết giáp lời nói, tại vừa rồi cái này vòng có đến có về trong tỉ thí, hắn đã chết bởi ogata vừa rồi cái này 2 đao. Nổi giận gầm lên một tiếng, điều chỉnh tốt mình tư thế về sau, tasukurai xoay tròn đao trong tay, hướng ogata ngang chém tới. Nhưng lần này, ogata cũng không có sử dụng đệm bước né tránh. Mà là lựa chọn miễn cưỡng ăn tasukurai cái này trảm kích. Tasukurai đao từ trái hướng phải, hướng ogata chém ngang mà đến. Ogata không mang theo bất luận cái gì vẻ sợ hãi đem trong tay uhigatana tại bên trái của mình dựng thẳng lên, dùng nhận phản giữ lấy tasukurai đao. Hỏa hoa thoáng hiện, ogata cùng tasukurai hai người đao tiếp lưỡi đao chỗ song song toác ra một cái to lớn lỗ thủng. Hai người đao đụng vào nhau về sau, rất nhanh liền phân ra. Triệt thoái phía sau một bước, thoáng kéo ra cùng ogata ở giữa khoảng cách về sau, tasukurai đem lùn người xuống, giảm thấp xuống thân thể trọng tâm, đồng thời đem trong tay đao nhất chuyển, thân đao để nằm ngang, mũi đao nhắm ngay ogata, sau đó sử xuất một cái lăng lệ đâm thẳng, hướng ogata ngực đâm tới. Nhìn qua tại tầm mắt của hắn bên trong cấp tốc phóng đại mũi đao, ogata có chút nheo cặp mắt lại. Hắn bén nhạy phát hiện: bởi vì tasukurai cái này đâm thẳng là tại đè thấp thân thể trọng tâm sau sử xuất, cho nên —— tasukurai đao hiện tại đang đứng ở một cái rất thấp độ cao! Bước chân một sai, đem né người sang một bên. Vọt đến bên trái, tránh ra tasukurai cái này đâm tới đồng thời, ogata nhìn chuẩn tasukurai đao chỗ phương vị, sau đó đem chân phải cao nâng cao lên! Bành! Theo nho nhỏ trầm đục vang lên, ogata chân phải dẫm ở tasukurai cái kia đem đao đâm về đằng trước, còn chưa tới cùng đem đâm trống không đao thu hồi lại uhigatana mũi đao. Chân phải đem mũi đao trùng điệp giẫm trên mặt đất, vang lên cái này nho nhỏ trầm đục. Đang dùng chân phải dẫm ở mũi đao về sau, ogata ngựa không dừng vó lại nâng lên chân trái đạp ở tasukurai đao tsuba. Ogata hiện tại trạng thái, liền là cả người đứng ở tasukurai trên đao. Ogata sở dĩ muốn đứng ở tasukurai trên đao, cũng không phải muốn chơi cái gì gánh xiếc. Mà là vì có thể càng thêm thuận tiện lấy tasukurai thủ cấp. Đạp vào tasukurai đao về sau, tasukurai mặt bây giờ cách ogata có thể nói là gang tấc ở giữa. Không có làm bất cứ chút do dự nào, ogata cấp tốc siết chặt trong tay uhigatana, đem mũi đao nhắm ngay tasukurai mặt. . . Nhưng mà —— ogata còn chưa kịp sử xuất bọn hắn sakakibara nhất đao lưu đâm kỹ chim đâm, tasukurai đột nhiên phát ra gầm lên giận dữ. Cảm thấy nguy hiểm tiến đến tasukurai, tại cầu sinh muốn tác dụng dưới, thân thể bỗng nhiên bạo phát ra một cổ lực lượng cường đại, lực lượng này quán chú đến hai cánh tay của hắn về sau, tasukurai một bên phát ra gầm thét, một bên đem siết chặt đao hướng lên trên bỗng nhiên giương lên! Giẫm tại tasukurai đao sống đao bên trên ogata, lập tức cảm giác mình đặt chân gặp đến bất ổn. Tuyệt đối không nghĩ tới tasukurai vậy mà có thể đột nhiên bộc phát ra mạnh như vậy lực lượng ogata, quyết định thật nhanh —— từ bỏ đối tasukurai công kích, hướng về sau bỗng nhiên nhảy một cái, từ đã không có cách nào đứng vững sống đao nhảy ra, nhảy trở lại trên mặt đất, cùng tasukurai một lần nữa kéo dài khoảng cách. "a. . . a. . . a. . ." Tasukurai thở hổn hển, đem trong tay đao một lần nữa nắm chặt, bày xong tư thế. So sánh với đã bắt đầu thở mạnh tasukurai, ogata như cũ một bộ thành thạo điêu luyện trạng thái. Dùng để cho người ta khó mà suy nghĩ hắn đang suy nghĩ gì bình tĩnh con mắt nhìn trước người tasukurai một chút về sau, ogata đem trong tay đao chậm rãi thu hồi đến vỏ đao. Sau đó đem hai chân một điểm, thân thể trọng tâm đè thấp, thân thể hướng bên trái có chút bên cạnh đi, tay trái ấn ở vỏ miệng, tay phải tự nhiên khoác lên trên chuôi đao. Nhìn qua ogata cái này một trận thế, vẫn đứng tại ogata sau lưng cách đó không xa mamiya lông mày hơi nhíu, trên mặt hiện ra nồng đậm vẻ hứng thú. Về phần tasukurai hiện tại thì là một mặt ngưng trọng, nhìn qua bày ra cái này một trận thế ogata, tasukurai trầm giọng nói: "bạt đao thuật. . ." "có hứng thú tới đón ta ittōsai bạt đao thuật sao?" ogata dùng mang theo nửa đùa nửa thật ý vị ở bên trong giọng điệu, hướng tasukurai hỏi ngược lại. ". . . tốt!" Tasukurai đem trong tay đao chậm rãi giơ lên, đổi thành thượng đoạn tư thế. "ta cũng phải mở mang kiến thức một chút trảm vô số người đao phủ ittōsai bạt đao thuật uy lực!" Vừa mới nói xong, tasukurai một mặt kêu khóc lấy, một mặt hướng ogata đánh tới! Tại ogata đã tiến vào công kích của mình phạm vi về sau, tasukurai đem hai tay bỗng nhiên hướng xuống hất lên, nó đao trong tay lập tức hóa thành vừa đến màu bạc trắng quang tiên, hướng ogata vung đến. Từ tasukurai hướng hắn vọt tới về sau, ogata liền đem hai mắt của hắn có chút nheo lại, nhìn chằm chằm tasukurai mỗi một cái động tác. Tại tasukurai đem hắn đao đánh xuống, ogata cái kia nguyên bản có chút nheo lại hai mắt bỗng nhiên trợn tròn! đạo đạo tinh quang từ đồng tử của hắn bên trong bắn ra. Tay phải nắm chặt chuôi đao, rút đao ra khỏi vỏ —— cái này 2 cái động tác gần như là tại đồng thời phát sinh. Ogata hắn cái này từ trong vỏ bắn ra đao, từ đuôi đến đầu hướng tasukurai vung tới cái này "quang tiên" quét tới! Keng! ! Đinh tai nhức óc kim thiết tấn công âm thanh nổ vang. Hai người đao ở giữa không trung trùng điệp đụng vào nhau. Nhìn qua ogata cái này bạt đao thuật, đứng ogata sau lưng mamiya lầm bầm một tiếng: "là raikiri. . . ogata-kun ngay cả vô ngã nhị đao lưu raikiri cũng nắm giữ sao. . ." Cuộc tỷ thí này cũng không có tiếp tục quá lâu. Hai người đao ở giữa không trung đụng nhau sau một khắc, thắng bại chỉ thấy rốt cuộc —— tasukurai đao bị trực tiếp bắn ra. Bởi vì đao bị bắn ra nguyên nhân, tasukurai nắm đao, mặt mũi tràn đầy kinh ngạc hướng về sau dùng sức ngửa đi. Tasukurai hiện tại đã là trung môn mở rộng, sơ hở hiển thị rõ! Ogata tự nhiên là không thể nào buông tha cái này triệt để quyết ra thắng bại cơ hội thật tốt.