Võ Lâm Phong Thần Bảng
Chương 6 : Nghi Vấn Trùng Trùng
Trương Thanh mặt bộ y phục bằng da nai, dĩ nhiên bộ y phục đó, là vật của Bành Đại Nương, rộng và dài.
Dài, có thể cắt ngắn, còn rộng thì trong nhất thời họ chẳng có thì giờ sửa chữa cho vừa vặn. Để giảm cái phùng phình của bộ y phục, Trương Thanh lấy một đường dây cột ngang mình.
Y phục da nai, mặc trên núi cao, có cái công dụng ngừa khí lạnh, song có cần gì bộ y phục đó, Trương Thanh vẫn nghe nóng trong người, nóng đến khó chịu. Nhiệt độ đó, do tâm tư sanh ra, bao nhiêu lo âu, sợ hãi dập dồn, xáo trộn lòng nàng, rồi khẩn trương lại từng phút từng tăng, nàng còn nghĩ gì đến ngoại vật nữa?
Nàng nóng nảy vô cùng, nóng nảy bên trong đánh đuổi cái lạnh bên ngoài, giả như hiện tại, không gian không lạnh, chắc chắn nhiệt độ trong người nàng bốc cao hơn, làm nàng điên mất. May nhờ cái lạnh bên ngoài hạ thấp nhiệt độ của nàng, nàng nghe nhẹ phần nào.
Bao nhiêu nghi vấn hiện ra trong đầu óc, nghi vấn chung quy cũng là nghi vấn, nàng không tìm được một giải đáp cho bất cứ nghi vấn nào, dù là miễn cưỡng.
Vượt qua một quãng đường dài, nàng vẫn còn cau mày.
Trong khi đó, chốc chốc, Bành Đại Nương lại lẩm nhẩm:
- Đã chết! Chết rồi! Tại sao ngươi chết dễ dàng thế?
Trương Thanh biết rõ, bà đang nghĩ đến Độc Cô Minh. Nàng tự hỏi:
"Bà ta có liên hệ như thế nào với Độc Cô Minh? Tại sao bà lo nghĩ quá độ về cái chết của Độc Cô Minh? Cái chết đó ảnh hưởng làm sao đến bà?".
Núi quá cao, tuyết phủ đầu, trên tuyết còn có mây, mây như liền với trời.
Một nơi vừa huyền bí, vừa rùng rợn, ai đến đây rồi, hùng tâm dũng khí cũng phải giảm nhiều, nếu không mất hẳn. Trừ ra một ít người, từng sống tại đây, từng quen mặt biết những kẻ ẩn dật rải rác quanh vùng, số ít đó may ra còn thản nhiên được trước sắc thái hùng vĩ của vùng núi non chớm chở.
Đi một lúc lâu, họ đến trước sơn cốc.
Quanh năm suốt tháng, tuyết phủ dày trước sơn cốc, nghiễm nhiên trở thành một bức bình phong, che kín bên trong. Sau bức bình phong, có con đường nhỏ, hẹp, đường cũng lợp tuyết trắng xóa. Qua khỏi con đường đó là vào đến sơn cốc.
Hiện tại, giữa con đường nhỏ hẹp đó, con beo trắng ngày nào nằm ngay trên tuyết. Trông thấy Trương Thanh, nó nhìn thẳng vào mặt nàng, ánh mắt của nó hiện rõ cái ý thù địch. Nó lại gầm lên, như để báo động mà cũng để chuẩn bị tinh thần sắp sửa tái chiến với nàng.
Bành Đại Nương bước tới, cao giọng mắng:
- Súc sanh có cút đi không? Làm gì ngăn chặn lối đi của ta?
Con beo vẫn trừng mắt nhìn Trương Thanh, như tỏ cái ý là không chấp nhận cho nàng vào sơn cốc.
Bành Đại Nương đấm một đấm vào cổ nó, quát:
- Ta đưa người vào, là ta chịu trách nhiệm, ngươi có biết không? Hãy tránh ra cho ta đi!
Con beo «gừ gừ» mấy tiếng, rồi nép qua bên đường, đôi mắt vẫn đăm đăm nhìn Trương Thanh.
Bành Đại Nương vẫy tay, Trương Thanh bước tới liền, song nàng cố tránh xa xa con beo.
Cả hai đi tới. Không lâu lắm, họ đi hết con đường hẹp, đến một khoảng trống. Nơi đây, vẫn có tuyết phủ đầy, song cây to, tàng lớn, hoa không thiếu.
Cây vẫn xanh tươi, hoa vẫn nở đẹp. Cây và hoa chừng như không hề biết là có bốn mùa tám tiết trong một năm, hoa chỉ nở theo ý muốn của chủ nhân, bất cứ loại hoa nào, bất cứ thời gian nào ...
Đẹp! Còn gì đẹp hơn cảnh tuyết có hoa? Bởi những cảnh đó hi hữu là cái chắc. Dưới trần, hoa có nở, nhưng dưới trần làm gì có tuyết?
Tuyết chung quanh, tăng cái sắc thái khiết tinh cho hoa, hoa nở đẹp làm tiêu tan cái vẻ lạnh của tuyết. Do đó, người ngắm hoa, ngắm tuyết thích thú vô cùng, không hề nghe lạnh.
Trương Thanh buộc miệng tán:
- Đúng là một thắng cảnh!
Bành Đại Nương mỉm cười:
- Nơi đây nào có gì đáng gọi là thắng cảnh đâu? Cô nương vào sâu bên trong mới thấy những cái đẹp đáng ngắm!
Bà tiếp:
- Bên trong hoa toàn giống lạ, hoa nở đủ bốn mùa, hoa cũng nở sái mùa được như thường, chừng như hoa ở đây muốn nở lúc nào cũng được, tùy theo cái ý của chủ nhân. Hoa nở lại lâu tàn, đó mới là một điều lạ lùng nhất.
Bà tặc lưỡi tán:
- Tuyết Lão Thái Thái quả thật là con người phi thường, chẳng những về vũ thuật bà là một tay tuyệt vời, mà luôn về các môn học khác, như y học chẳng hạn, bà cũng là người lỗi lạc. Cả cái thuật trồng hoa, bà cũng tinh tường hơn bất kỳ ai!
Nhưng, cái đẹp trước mắt, dù hấp dẫn đến đâu cũng không làm sao khiến cho Trương Thanh xao lãng ý niệm về Quan Sơn Nguyệt.
Nhìn cảnh đẹp, bất quá nàng khen tặng một vài lời, rồi tâm tư nàng cũng hướng trở lại con người đã khắc ghi hình bóng sâu đậm trong ký ức nàng. Cho nên, Bành Đại Nương khoa trương tài học uyên bác của Tuyết lão thái thái, nàng có nghe gì đâu?
Cả hai cùng đi cùng đi tới ...
Xa xa, cạnh cội lão tùng, ẩn ước có hai bóng người đang ngồi, như cùng nhau tỉ tê tâm sự.
Một, là nữ lang, vận chiếc áo màu hồng. Một kia, là chàng trai khôi ngô, anh tuấn, vận chiếc áo xanh.
Trương Thanh giật mình, đưa tay chà mắt, tự hỏi:
"Ta có lầm chăng? Nếu không phải Quan đại ca của ta, thì là ai chứ?".
Nàng khích động phi thường, chạy nhanh tới, vừa chạy vừa gọi:
- Quan đại ca!
Nhưng, nàng sững sờ, cấp tốc dừng chân lại ngay.
Nàng dừng chân đột ngột, nàng sững sờ, chẳng khác nào đang chạy rồi bị con beo trắng chận đường. Bởi, Quan Sơn Nguyệt lúc đó, giương tròn mắt nhìn nàng, nhìn như một người xa lạ, bình sanh chưa hề gặp nhau lần nào.
Trương Thanh nghe con tim nhói lên, qua phút giây sửng sốt lại bước tới, nắm tay chàng, khóc thành tiếng:
- Quan đại ca! Đại ca lành thương thế rồi phải không? Tại sao đại ca không quan tâm đến tiểu muội?
Quan Sơn Nguyệt rút tay về, chỉ nhìn nàng chứ không nói tiếng nào. Ánh mắt của chàng ngơ ngơ ngác ngác như chẳng hề nhận ra nàng là ai.
Trương Thanh càng khóc lớn hơn.
Trời! Trải qua bao nhiêu gian khổ, vượt ngàn dặm đưa chàng đến đây, tìm danh sư chữa trị độc cho chàng từ cái chết trở về cái sống. Làm tất cả cho chàng, để đánh đổi được cái gì? Một sự lạnh nhạt đến hãi hùng! Chàng đáp lại cho nàng sau bao nhiêu vất vả vì chàng như vậy đó sao? Chàng đáp lại tình nàng trong mấy năm dài chung sống bên cạnh nhau như vậy đó sao?
Bành Đại Nương thức tỉnh nàng ngay:
- Tiểu cô nương! Đừng gây dao động cho hắn. Cô nương không trông thấy đôi mắt của hắn sao? Hắn còn nhìn gì được nữa, mà có nhận hay không nhận ra cô nương?
Trương Thanh giật mình, nhìn kỹ đôi mắt của Quan Sơn Nguyệt. Đôi mắt lờ đờ, mất thần thấy rõ. Nàng nghĩ, có thể chàng mất luôn mọi tri giác khác.
Một con người mất cả tri giác còn có phản ứng gì trước mọi tiếp xúc? Con người đó, tuy còn biết đi, đứng, biết ăn ... song có khác gì hình gỗ?
Trong khi đó, nữ lang áo hồng lạnh lùng nhìn Bành Đại Nương, gằn từng tiếng:
- Bành Cúc Nhân! Ngươi to gan lắm đấy! Sư phụ ta đã mấy phen cho ngươi biết cái ý của người là chẳng bao giờ chấp nhận cho ngươi đưa nàng kia vào cốc. Tại sao ngươi cãi lời sư phụ ta? Ai cho phép ngươi tự tung tự tác thế chứ?
Bành Đại Nương «hừ» một tiếng:
- Ta làm việc gì, ta chịu trách nhiệm về việc đó, không ai mượn ngươi can dự vào!
Trương Thanh nghi quyết nữ lang là Khổng Linh Linh. Nàng hấp tấp hỏi:
- Khổng tiểu thơ! Quan đại ca của tôi làm sao thế này?
Đúng như nàng đoán, nữ lang chính là Khổng Linh Linh.
Khổng Linh Linh cười lạnh một tiếng:
- Ngươi không thấy chi hết sao, lại còn phải hỏi ta? Rành rành trước mắt ngươi đó mà?
Trương Thanh dù ngu xuẩn đến đâu cũng nhận ra ác cảm trong giọng nói của Khổng Linh Linh. Tuy nhiên, nàng cố nhẫn nại, trầm tĩnh thốt:
- Tôi hỏi, là hỏi về tình huống của chàng, tôi muốn biết chàng có hy vọng khôi phục nguyên trạng hay không ...
Khổng Linh Linh cười lạnh:
- Ngươi là chi của hắn, lại tỏ ra qua quan tâm như vậy?
Trương Thanh giật mình. Nàng phải đáp làm sao đây?
Bành Đại Nương gỡ rối cho nàng, bà điểm nụ cười lạnh, đáp thay:
- Nàng là vị hôn thê của thiếu niên đó. Vợ quan tâm đến chồng là lẽ đương nhiên!
Khổng Linh Linh biến sắc mặt, cao giọng hỏi dồn:
- Có chắc như vậy không?
Trương Thanh đỏ mặt. Đành rằng, nàng yêu Quan Sơn Nguyệt, nàng nuôi mộng trở thành vợ chàng. Cái ý nghĩ đó đã đến với nàng trong mấy năm qua, chứ chẳng phải mới đây. Như vậy là nàng rất quen với tiếng vợ, tiếng chồng, thế mà giờ đây, Bành Đại Nương nói đến cái việc nàng đã nghĩ đến từ lâu, nàng vẫn thấy thẹn như thường. Tuy sự thực là thế, dù chưa thành hôn, dù chưa được Quan Sơn Nguyệt chánh thức đáp ứng, nó vẫn là sự thực.
Đang nuôi mộng, nàng có thể phủ nhận lời tuyên bố của Bành Đại Nương chăng? Phủ nhận là đi ngược lại nguyện vọng của nàng, điều đó hẳn nàng không thể làm rồi! Còn thừa nhận? Tựa vào đâu, nàng dám thừa nhận một việc lớn lao? Vả lại hôn nhân là điều tối trọng trong một đời người, hôn nhân không thể được thừa nhận đơn phương, trừ khi có sự đồng ý của đối phương.
Không phủ nhận, không thừa nhận, nàng thừ người ra đó.
Bành Đại Nương một lần nữa giải nạn cho nàng. Bà nhếch nụ cười mỉa hỏi:
- Điều đó có quan hệ gì đến ngươi, sao ngươi muốn đi sâu vào đời tư của kẻ khác?
Chừng như Khổng Linh Linh sôi giận về Trương Thanh nhất là sau khi Bành Đại Nương tuyên bố như vậy. Nàng sôi giận, phải tìm cách phát tiết niềm phẫn nộ đó.
Chưa kịp trút nó lên đầu Trương Thanh, nàng lại bị Bành Đại Nương móc xéo, bất giác hét to:
- Bành Cúc Nhân! Ngươi ỷ trượng vào đâu lại dám buông những lời như thế với ta?
Bành Đại Nương cũng nổi giận:
- Câm ngay! Ngươi là cái quái gì, dám có thái độ khinh miệt đối với ta? Ta vì nể trọng Tuyết Lão Thái Thái, nên thường thường nhẫn nhịn, để cho ngươi có chút mặt mày, ngươi tưởng là mình cao quý lắm sao? Cho ngươi biết, đến thân phụ ngươi kia, gặp ta rồi còn phải nghiêng mình tỏ vẻ cung kính, chẳng hề dám gọi đến tên ta. Ngươi nên xét lại cái bé nhỏ của ngươi, khép mình trong khiêm cung từ tốn, có như vậy mới hưởng lộc lâu dài đó, cô bé ngu!
Khổng Linh Linh biến sắc mặt trắng nhợt, chỉ tay thẳng vào mặt Bành Đại Nương rít lên:
- Phi Thiên Dạ Xoa Bành Cúc Nhân! Đừng đem sự việc giang hồ hống hách dọa khiếp ta. Ta chỉ biết, ngươi chỉ xứng đáng làm một tên nô lệ cho sư phó ta, đã là tỳ bộc của sư phó ta, ngươi phải tuân theo mạng lịnh của ta. Ta ra lịnh cho ngươi rời ngay nơi này!
Nàng gằn từng tiếng:
- Ta bắt buộc ngươi ly khai ngay nơi này ngay, ngươi có nghe không?
Bành Đại Nương trầm giọng:
- Tại đây, không một ai ra lịnh đối với ta, trừ Tuyết Lão Thái Thái!
Khổng Linh Linh trợn tròn đôi mắt, tròng mắt như chực lọt ra ngoài. Nàng quát:
- Sư phó ta đang bế quan, nhập định. Ta thay mặt người, chiếu liệu trong ngoài. Ta bảo ngươi có bằng lòng cút hay không?
Bành Đại Nương quát trả:
- Dù có Thái thái ở đây, Thái thái cũng không dùng cái tiếng cút đối với ta.
Xú liễu đầu, ngươi ngông cuồng quá độ, ta phải giáo huấn ngươi! Đừng trách sao ta nghiêm khắc đấy!
Khổng Linh Linh «hừ» một tiếng, vụt đứng lên, tung ra một chưởng. Chưởng kình lao thẳng đến mặt Bành Đại Nương. Chưởng kình đi rất nhanh, ngoài sức tưởng tượng của Trương Thanh.
Bành Đại Nương chẳng hề biến đổi thần sắc. Bà chỉ hụp đầu xuống một chút, nhường cho chưởng kình bay lướt qua bên trên.
Khổng Linh Linh khoanh tay trước ngực, nghiêng nghiêng mình điểm nụ cười lạnh, gằn từng tiếng:
- Phi Thiên Dạ Xoa! Nghĩ kỹ lại đi! Giá như người muốn làm một cuộc thực nghiệm, ta sẽ cấp thời cho ngươi biết cái thú vị của cuộc thực nghiệm đó.
Một chưởng vừa rồi, giáng đúng vào mặt Bành Đại Nương, trong cơn bất ngờ, bà lãnh đủ, dư lực còn làm cho bà ngả xuống nhưng thân vừa chạm đất, bà vụt đứng lên ngay. Năm ngón tay còn lưu dấu nơi mặt bà, bà đưa tay xoa vào chỗ đó, ánh mắt rực lửa căm hờn, bà vung tay, đồng thời quát:
- Tiểu liễu đầu, ta nhất định phải trả cho kỳ được cái chưởng của ngươi, trả không được ta thề không làm người nữa!
Chưởng kình bay tới, nhắm vào ngực Khổng Linh Linh bắn vào.
Khổng Linh Linh ung dung mở vòng tay, đưa ra một cánh tay, quét song chưởng của Bành Đại Nương ra ngoài, đoạn nhanh như chớp, xoay nửa bàn tay, chụp vào mạch môn của Bành Đại Nương. Nàng cao giọng thốt:
- Bành Cúc Nhân! Nếu ta không nể mặt sư phụ ta, thì ngay trong phút giây này, ngươi mất mạng đấy!
Nàng vung tay:
- Cút đi, cho đừng bẩn mắt ta!
Bành Đại Nương bị hất dội ra xa ngã ngồi xuống đất. Bà trừng mắt nhìn Khổng Linh Linh, như muốn ăn tươi nuốt sống nàng.
Trương Thanh mục kích vũ công của Khổng Linh Linh, thấy nàng hạ Bành Đại Nương quá dễ dàng, bất giác kinh hãi. Nàng nhận thức ngay tài nghệ của nàng, đem so sánh với vũ công của Khổng Linh Linh, còn quá kém xa, cách nhau như vực với trời.
Nàng nghĩ:
"Quan đại ca sát hại thân phụ nàng, có thể là nàng chưa hay biết sự việc đó. Một ngày nào, chắc Quan đại ca khó sống được với nàng! Với vũ công đó, nàng thừa sức áp đảo Quan đại ca!".
Càng nghĩ, nàng càng kinh khiếp, lo ngại cho tánh mạng Quan Sơn Minh trong tương lai. Có lẽ gần đây thôi, hung tin kia rồi cũng sẽ đến tai Khổng Linh Linh.
Bành Đại Nương ngồi thừ người trên mặt đất lâu lắm, bà mới rú lên một tiếng, rồi phun ra mấy bún máu tươi. Phun máu rồi, bà ngã ngửa người, mãi đến lúc đó bà mới thấm đòn.
Trương Thanh cấp tốc nhảy vọt đến nơi, ôm bà hòi gấp:
- Đại nương ... đại nương có sao chăng?
Nàng đưa tay sờ ngực Bành Đại Nương.
Từ nhỏ, nàng từng nhìn phụ thân chữa trị cho nhiều người, nàng cũng hiểu được phần nào về y thuật, nên việc quan sát tình trạng của Bành Đại Nương giờ đây, đối với nàng chẳng khó khăn gì.
Tuy không đủ tài chữa trị những chứng bịnh nặng nề, ít nhất nàng cũng biết qua một vài phương cứu cấp.
Nhờ đó, trong khoảng đường dài ngàn dặm tìm đến Cô Lôn Sơn nàng săn sóc chu đáo Quan Sơn Nguyệt, giúp chàng chi trì đến nơi đến chốn.
Nghe tim Bành Đại Nương một lúc, nàng hiểu ngay vì bà xúc nộ cực độ, nên máu ngưng lưu động, ứ lại, sau khi khôi phục bình thường máu ứ đó bà phải mửa ra, có mửa ra, bà mới khỏe người. Chứ sự thực, bà chẳng hề thọ thương, qua chưởng lực của Khổng Linh Linh.
Khổng Linh Linh cũng biết vậy, nên đứng xa xa, nàng nhìn Trương Thanh điểm nụ cười lạnh:
- Ngươi yên trí, mụ ấy chẳng sao đâu, bất quá mụ giả vờ như chết rồi, làm cho ngươi lo rối lên vậy thôi! Hãy cõng mụ rời khỏi sơn cốc đi!
Trương Thanh ngẩng mặt lên, tha thiết van cầu:
- Khổng tiểu thơ! Xin tiểu thơ để cho tôi vào gặp Tuyết Lão Thái Thái. Tôi muốn hỏi thái thái về bịnh tình của Quan đại ca tôi!
Khổng Linh Linh trầm lạnh gương mặt, lắc đầu!
- Không được đâu! Sư phụ ta chẳng bao giờ chấp nhận cho ngươi vào gặp mặt đâu! Sư phụ ta đặc biệt dặn dò ta như thế, đừng để cho ngươi vào. Giả như ngươi cãi lịnh, cứ bước tới thì ta có quyền hạ sát ngươi liền. Sư phụ ta sẽ không trách cứ ta gây án mạng tại sơn cốc. Cho ngươi biết như vậy để giữ mình.
Trương Thanh kêu lên:
- Trời! Tại sao thái thái hận tôi đến thế?
Khổng Linh Linh hét lên:
- Ta không hiểu! Ta chẳng hiểu chi hết! Ngươi hãy đi đi, nếu không đi, ta động thủ ngay!
Trương Thanh thừa hiểu, nếu có cuộc động thủ, thì phần chắc cái bại về nàng. Do đó, nàng vừa bi thương, vừa căm hận, bế xốc Bành Đại Nương, nàng khóc to, van cầu Khổng Linh Linh:
- Tiểu thơ! Tiểu thơ! Quan đại ca tôi ...
Khổng Linh Linh bực quá, song cố gượng buông một câu:
- Ngươi yên trí! Có sư phụ ta chiếu cố đến hắn, hắn chẳng chết đâu mà sợ!
Trương Thanh toan nói gì thêm, bỗng Bành Đại Nương vùng khỏi vòng tay nàng, rồi như cơn điên nổi lên, bà nhào tới Khổng Linh Linh. Bà vùng mạnh quá, trong lúc bất ngờ, Trương Thanh mất thăng bằng, không kềm vững kịp thân mình đành ngã xuống đất.
Khổng Linh Linh cũng không phòng bị, thấy Bành Đại Nương nhào tới, kinh hãi quơ tay gạt ngang, gạt như người thường chứ chẳng thành chiêu thức gì cả.
Tuy nhiên, cái gạt đó cũng khá mạnh, đủ hất tung Bành Đại Nương lên cao, rơi xuống ngoài xa mấy thước.
Nhưng Bành Đại Nương cũng đánh được một tát tay vào mặt Khổng Linh Linh. Bàn tay bà chạm vào mặt nàng vang lên một tiếng «bốp» rất lớn chứng tỏ cái tát đó rất mạnh.
Rơi xuống, Bành Đại Nương may mắn chạm chân kịp trên mặt đất giữ cho khỏi ngã, bà chập choạng mấy bước mới đứng vững. Bà nhìn Khổng Linh Linh, cất tiếng cười vang:
- Tiểu liễu đầu! Chung quy ta cũng đánh trả được ngươi một chưởng!
Gương mặt Khổng Linh Linh nhìn rõ dấu năm ngón tay, dấu tay đỏ hồng hiện trên gương mặt trắng nhợt, bên má bị tát sưng vù lên biến mặt nàng thành một bộ mặt mẫu tử.
Nàng giận quá nhún chân vọt theo Bành Đại Nương, vung hai tay đánh ra tới tấp.
Bành Đại Nương không tài nào tránh kịp, những huyệt đạo trên người một số lớn bị Khổng Linh Linh đánh trúng.
Một tiếng «bình» vang lên, Bành Đại Nương ngã nhào.
Khổng Linh Linh lướt tới, đạp một chân lên ngực bà, gằn từng tiếng:
- Bành Cúc Nhân! Hôm nay ta cho ngươi chết không đất chôn! Xác ngươi sẽ bị sài lang hổ báo cấu xé!
Bị điểm huyệt khắp thân mình, Bành Đại Nương chẳng những không cử động được, mà cũng không phương thốt một tiếng nào, bất quá trong ánh mắt rực lên cái ý chí quật cường bất khuất. Ánh mắt đó bắn sang Khổng Linh Linh những tia lửa phẫn nộ cực độ.
Khổng Linh Linh rút chân lên rồi đá mạnh vào Bành Đại Nương.
Bà lăn đi mấy vòng.
Trương Thanh trông vào tình cảnh đó, hết sức bất nhẫn cấp tốc lướt tới cạnh Bành Đại Nương, vừa ôm bà lên vừa nhìn Khổng Linh Linh, cất giọng thiết:
- Khổng tiểu thơ! Dù sao thì Bành Đại Nương cũng là một nhân vật thành danh trên giang hồ. Tiểu thơ muốn giết người, cứ giết, xin đừng làm nhục người!
Khổng Linh Linh phẫn nộ:
- Ngươi tránh đi nơi khác để mụ ấy mặc ta xử trí. Chẳng những ta giết mụ, mà ta còn hành hạ mụ đủ điều trước khi giết mụ!
Trương Thanh kêu lên:
- Khổng tiểu thơ! Tiểu thơ không nên làm thế!
Khổng Linh Linh lạnh lùng:
- Nhưng ta lại muốn làm thế!
Nàng vươn tay tới giật Bành Đại Nương vuột khỏi vòng tay của Trương Thanh.
Trương Thanh toan chồm tới giật lại, nhưng Khổng Linh Linh vung bàn tay kia đập mạnh vào vai nàng, làm người chập choạng lùi lại mấy bước mới đứng vững.
Khổng Linh Linh lại điểm thêm mấy huyệt nữa trên mình Bành Đại Nương.
Bành Đại Nương xuất hạn ướt đầu ướt mặt, da thịt rung như bị phong giật, đôi mắt láo liên. Chừng như bà ta đau đớn lắm.
Khổng Linh Linh quăng Bành Đại Nương xuống đất rồi mỉm cười đắc ý, tuy nàng cười nhưng ánh mắt bốc rực ý niệm tàn độc.
- Tiểu thơ không nên đối xử với bà như thế! Hãy giải huyệt cho bà đi, tiểu thơ!
Khổng Linh Linh cười lạnh:
- Nếu ngươi còn léo nhéo ta sẽ cho ngươi nếm chút tư vị như mụ ấy đấy!
Trương Thanh đã quá sức nhẫn nại, không cần giữ lễ độ nữa vừa vung tay đánh tới một chưởng vừa hét:
- Ngươi khát máu thì cứ giết luôn ta đi!
Khổng Linh Linh thoát một vòng tay, hất cái chưởng của Trương Thanh qua một bên, đoạn nhanh như chớp xoay bàn tay chụp vào mạch môn của Trương Thanh, gằn từng tiếng:
- Ngươi thấy chưa?
Rồi nàng bật cười lạnh rợn tiếp:
- Ta chỉ chờ ngươi nói lên câu đó! Ta chỉ chờ ngươi xuất thủ! Ngươi biết tại sao không? Chỉ vì sư phụ ta có dặn, đừng bao giờ hành động trước, mà phải chờ người ta xuất thủ đánh mình, mình mới được phản công. Nếu cần, cũng có thể giết người được. Bây giờ, ta có giết ngươi luôn cũng chẳng sao, bởi ta có lý do rồi.
Nói là làm. Nàng cử cao một cánh tay định đánh tới, nhắm đúng vầng trán của Trương Thanh.
Bỗng, từ phía sau lưng Khổng Linh Linh, một tràng cười hắc hắc vang lên, tiếp theo đó một bóng người lướt tới. Người đó nhanh như chớp vung chưởng đánh bật cánh tay Khổng Linh Linh qua một bên, đồng thời đẩy nàng ra ngoài xa hơn năm bước.
Trương Thanh nghe luồng khí lạnh truyền nhanh vào cơ thể, làm nàng rung người lên. Nàng kinh hãi, ngẩng mặt nhìn, nhưng nhìn rồi lại càng kinh hãi hơn, muốn rú một tiếng lớn, nhưng lưỡi líu lại không rú được.
Người đó nhìn Trương Thanh, ánh mắt ấm dịu vô cùng.
Nhưng ánh mắt ấm dịu đó không làm cho Trương Thanh an tâm được. Bởi, hình dáng của người đó hết sức kỳ dị. Mớ tóc rối bồng lên, gương mặt chằng chịt những xẹo to có, nhỏ có, ngang có, dọc có. Riêng đôi mắt là có thần. Mớ tóc lốm đốm bạc chứng tỏ niên kỷ của người đó đã quá ngũ tuần.
Và, người đó là một nữ nhân. Có lẽ xưa kia quái nữ nhân cũng là một trang sắc nước hương trời, cho nên ngày nay, dù mang mớ tóc rối bồng điểm trắng, dù gương mặt chằng chịt những vết sẹo, vẻ đẹp còn phảng phất nơi bà.
Bà vận bộ y phục rách nát, mường tượng một nữ gia nhân của ai trong vùng núi non này. Nhưng là nữ gia nhân, sao bà lại có vẻ vũ công ghê gớm thế?
Khổng Linh Linh trấn định tâm thần rồi, nhìn lại nữ nhân già, xấu, bất giác kêu lên:
- Mụ điên! Sao mụ lại trốn được ra đây? Sư phụ biết được thì mang khổ đấy! Mụ không sợ bị rút gân à?
Đã điên, thì còn sợ gì? Nếu người đó là một bà điên, Khổng Linh Linh còn giảng lý, còn hăm dọa làm gì? Có đúng là bà ấy điên thật sự chăng? Hay là dáng vẻ của bà ta xấu xí, dơ dáy, khôi hài quá mà nàng gọi là điên?
Trương Thanh không thể hiểu nổi sự tình, nàng chú ý theo dõi những diễn biến chuyển giữa bà ta và Khổng Linh Linh.
Nghe Khổng Linh Linh hăm dọa như vậy, lão xú nữ chừng như sợ hãi, từ ừ nép mình về một chỗ, cách cục diện xa xa ...
Trương Thanh biến sắc.
Thế ra bà ta điên thật! Tuy điên, bà vẫn có một điểm nhỏ lý trí, nhờ vậy, bà mới biết sợ trước lời hăm dọa của Khổng Linh Linh.
Điều mà Trương Thanh vừa phát hiện, là bà ấy vẫn chịu dưới hệ thống của Khổng Linh Linh. Nếu thế, nàng chẳng còn hy vọng gì nơi bà ta nữa!
Lão xú nữ rời xa cục diện rồi, Khổng Linh Linh lại bước tới, gần Trương Thanh cười lạnh thốt:
- Ngươi đừng hy vọng mụ điên ấy cứu ngươi! Chẳng bao giờ mụ ấy dám trái lịnh ta!
Nàng nhấc cánh tay lên, trong tư thế sắp sửa xuất chiêu.
Trương Thanh biết rõ, không làm sao đủ nghinh chiến với Khổng Linh Linh.
Dù có xuất thủ phản công, bất quá chỉ là một việc liều lĩnh, gượng gạo, nàng chẳng mong gì hòa chứ đừng nói là thắng.
Một phương cách duy nhất giúp nàng thoát nạn, là cầu viện nơi lão xú nữ kia. Nhưng, làm sao cầu viện nơi bà ta, khi bà ta là một người điên, Khổng Linh Linh lại sẵn sàng hăm dọa, ngăn chặn bà?
Nàng khẽ đưa mắt liếc về phía bà.
Quả nhiên, nữ nhân điên đáp ứng sự cầu cứu của nàng qua ánh mắt tha thiết đó, bà ta kêu lên mấy tiếng, âm thanh khàn khàn nghe chẳng rõ bà ta muốn nói gì. Đoạn, bà bước tới, đứng chắn trước mặt Trương Thanh đưa lưng về nàng, mặt hướng sang Khổng Linh Linh.
Khổng Linh Linh nổi giận hét to:
- Mụ điên! Tránh ra, tránh mau đừng xen vào việc của ta!
Nữ nhân điên chẳng rõ vì điên hay quật cường, lắc đầu, tỏ cái ý không tránh đi đâu cả.
Khổng Linh Linh lại hét:
- Thế là mụ tự tìm cái chết đấy, đừng trách ta nhé!
Bàn tay nàng chớp lên, chưởng phong phát ra, vút tới nữ nhân điên liền.
Nữ nhân khẽ xoay hai bàn tay của bà, nghinh đón chưởng phong của đối phương.
Như lần trước, một tiếng «bình» vang lên, Khổng Linh Linh bị bà đẩy lui về phía hậu.
Bây giờ Khổng Linh Linh giật mình, nàng bắt đầu nhận thức nữ nhân điên lợi hại phi thường. Từ trước, nàng có ý khinh miệt bà và cứ tưởng là trong cốc, ngoài Tuyết Lão Thái Thái ra chẳng còn ai là đối thủ của nàng. Nhưng, nữ nhân điên đã chứng minh sự trái ngược, qua hai lần hất dội nàng, hất dễ dàng, như hất một trẻ nít. Công lực đó, trên hẳn nàng, chẳng những trên một bậc, mà chắc chắn là phải trên nhiều bậc.
Tủi nhục cho nàng hơn nữa là người hơn nàng, chỉ là một kẻ điên, hình thể không còn giống con người nữa! Nàng quật cường, cao ngạo, trong tình thế đó, cũng cảm thấy hơi gờm gờm, và đương nhiên phải dè dặt.
Nàng «hừ» lạnh một tiếng, thốt:
- Mụ điên! Mụ dám bênh vực người ngoài chống đối lại với ta! Được rồi!
Ta sẽ tố cáo với sư phụ. Thử xem mụ có lời gì nói với sư phụ!
Nàng quay mình bước đi ngay.
Chừng như nữ nhân điên rất sợ cái việc nàng đem sự tình mách lại với Tuyết Lão Thái Thái, nên cấp tốc lướt tới, nắm áo nàng giữ lại. Bà lí nhí những gì, chẳng ai nghe rõ, song nhìn qua thần sắc của bà, ai ai cũng hiểu đại khái là bà van cầu nàng đừng đi mách sư phụ.
Bất thình lình, Khổng Linh Linh chớp tay, điểm nhanh vào một huyệt đạo dưới nhũ hoa của bà.
Nữ nhân điên không phòng bị, tự nhiên hứng đúng ngón tay của nàng. Bà đau quá, rú lên một tiếng lớn, ôm ngực ngã xuống.
Khổng Linh Linh để mặc bà nằm tại đó, cấp tốc quay mình nhảy đến trước mặt Trương Thanh, tấn công tới tấp.
Bắt buộc Trương Thanh phải nghinh chiến, song bất quá ở trong cái thế chẳng đặng đừng, nàng phải chống trả, chứ thừa hiểu là mình còn kém Khổng Linh Linh rất xa.
Đánh với sự miễn cưỡng, thì còn mong gì cứu vãn tình hình? Cùng lắm là nàng kéo dài thời gian một vài phút giây vậy thôi, dù có bại cũng không bại gấp.
Chỉ qua ba chiêu đầu, đến chiêu thứ tư thì Trương Thanh bị Khổng Linh Linh đánh bạt ra xa.
Trong khi nàng lảo đảo chực ngã, Khổng Linh Linh bật cười ghê rợn, tung tiếp theo một chưởng kình rất mãnh liệt. Chưởng phong vút đi, vù vù, cuốn gấp đến nàng.
Vừa lúc đó, nữ nhân điên đứng lên, cố gượng đau lướt tới đứng chận mơi khoảng trung gian, cũng như lần trước, đưa tay tiếp đón kình phong của Khổng Linh Linh.
Nhưng, công lực của bà kém giảm qua sự điểm huyệt của Khổng Linh Linh, lần này, bà không ngăn chặn được khí thế của Khổng Linh Linh, trái lại còn bị nàng bắn tung ra xa, lảo đảo chân, lại ngã xuống.
Ngã xuống rồi, bà vẫn sợ Trương Thanh bị Khổng Linh Linh sát hại, dùng hai chân dậm xuống mặt đất, lấy thế bật mình đứng lên, đoạn nhảy tới.
Bà đứng chắn giữa song phương, lưng trở về Trương Thanh, mặt hướng sang Khổng Linh Linh. Bà tỏ rõ ý chí cương quyết ngăn chặn Khổng Linh Linh hạ thủ đoạn tàn độc đối với Trương Thanh.
Khổng Linh Linh sôi giận cực độ, quát lớn:
- Mụ điên! Thế là mụ nhất định chống đối ta! Mụ muốn chết, ta cho chết luôn! Ta giết mụ rồi, sẽ giết nàng ấy sau!
Nàng thốt xong, vung tay liền.
Nữ nhân điên đưa tay nghinh đón. Bây giờ, bà không còn mạnh mẽ như lúc vừa xuất hiện, bị lực đạo của Khổng Linh Linh đánh sang, bà nghe toàn thân bị chấn dội rất mãnh liệt.
Tuy đón được chưởng kình của Khổng Linh Linh, bà vẫn chao chao người, phải cố gượng lắm mới đứng vững lại được.
Trương Thanh hết sức bất nhẫn thấy nữ nhân điên mấy lượt can thiệp giải cứu cho nàng, đến nỗi phải bị đánh nặng, nàng bước tới nắm áo bà, kéo về phía nàng, thốt qua niềm khích động:
- Bà! Bà khỏi cần tiếp trợ tôi! Bà cứ để cho nàng giết tôi đi!
Nàng đinh ninh là mình phải chết nơi tay Khổng Linh Linh, nên buột miệng than:
- Gia gia ơi! Đáng lý con không nên vi lịnh Gia Gia, con không nên đến đây!
Từ nay, Gia gia không còn gặp lại con nữa. Thanh nhi cam tội bất hiếu với Gia gia ...
Nữ nhân điên bỗng biến sắc mặt, cất giọng khàn khàn kêu lên:
- Thanh ... Thanh nhi ...
Có lẽ đây là lần đầu tiên, nữ nhân điên nói thành lời, cho nên Khổng Linh Linh hết sức lấy làm lạ.
Nhưng, cảm giác đó chỉ hiện lên một thoáng thôi, nàng chẳng quan tâm đến sự biến đổi thần sắc của nữ nhân điên, bởi nàng chỉ trọng đến việc hạ sát Trương Thanh, nàng lướt tới, sắp sửa tấn công.
Trương Thanh chưa kịp phản ứng, nữ nân điên lại rít lên liên tiếp mấy lượt.
- Thanh ... Thanh nhi ...
Đồng thời, bà bất chấp thương thế do chưởng kình của Khổng Linh Linh gây nên vừa rồi, vọt mình tới, nghinh đón thế công của Khổng Linh Linh liền.
Thọ thương, bà đã mất khá nhiều khí lực, chẳng rõ tại sao đột nhiên bà trở nên mạnh mẽ phi thường, vung tay đánh ra mấy chưởng, bức Khổng Linh Linh lùi lại mấy bước.
Khổng Linh Linh vừa thẹn vì bị bà bức thoái, vừa giận bà vừa chận hành động của nàng, hét lên một tiếng lớn, thay đổi thủ pháp xuất phát mấy chiêu vô cùng nguy dị.
Nữ nhân điên cố tránh né, song không tài nào thoát khỏi chưởng pháp tân kỳ của đối phương, loay hoay một chút, bà hứng trọn một chưởng kình nơi ngực.
Chưởng kình đó khá mạnh, làm bà chấn động toàn thân, đảo đảo người rồi ngã xuống, máu tươi từ miệng vọt ra, bà không còn đứng nổi.
Một chẳng làm, hai chẳng thôi, Khổng Linh Linh lướt theo ngay. Nàng cử cao cánh tay, toan giáng xuống một chưởng, kết liễu tính mạng nữ nhân điên.
Bỗng có tiếng quát đâu đây vang lên:
- Không được vọng động!
Một giọng nghiêm lạnh tiếp nối:
- Sao ngươi cố ý sát hại bà ta?
Khổng Linh Linh dừng tay ngay, cánh tay đó không thể giữ lơ lửng nửa chừng, nàng buông thõng xuống.
Câu nói vừa dứt âm vang, một lão ẩu từ xa lao vút mình tới như bay, tay cầm một chiếc quảy màu đen, bóng nhoáng.
Vừa đến nơi, lão ẩu dộng đầu quảy xuống đất cộp cộp, đồng thời quở:
- Linh Linh! Ngươi to gan lắm đấy nhé! Dám đánh người trọng thương ngay tại sơn cốc của ta!
Khổng Linh Linh kinh hãi ra mặt, đưa tay rung rung chỉ Trương Thanh, thốt:
- Sư phụ! Bành Cúc Nhân vi lịnh sư phụ, tự ý đưa nàng đó đến cốc, đệ tử mấy lượt giảng giải, mụ Bành không chịu nghe, bắt buộc đệ tử phải vâng theo lời của sư phụ phân phó từ trước, định sát hạ cả bọn họ ...
Lão ẩu lại dộng đầu gậy xuống đất cộp cộp, quát:
- Ta nói, bất quá để chứng tỏ là ta không thích ai đến đây quấy nhiễu ta vậy thôi, nào có phải là thực sự ta bảo ngươi sát nhân? Người ta lỡ đến đây, đành rằng vi lịnh của ta, song họ cũng chẳng đến đỗi phạm tội chết? Ngươi há chẳng biết là Tuyết Thần Cốc không hề nhiễm mùi máu tanh chứ? Tại sao ngươi dám gây cuộc đổ máu trong cốc?
Khổng Linh Linh giật mình, sững sờ một lúc, đoạn hấp tấp phân trần:
- Đệ tử chẳng thấu đáo ý tứ của sư phụ, cho nên nghe sao thì thi hành vậy, thành đắc tội với sư phụ. Tuy nhiên, Bành Cúc Nhân chưa chết, sư phụ ạ. Bất quá bà ấy bị đệ tử điểm huyệt mà thôi. Thực sự thì đệ tử cũng chẳng quyết tâm làm khó khăn chi cho bà ấy!
Lão ẩu «hừ» một tiếng, sắc mặt còn lộ vẻ phẫn hận:
- Ngươi không làm chi khó khăn đến người, thế sao ngươi lại dùng thủ pháp tuyệt độc đánh người đến lệch gân sai khớp xương như vậy? Khi ta truyền cho ngươi thủ pháp «Phân Cân Thố Cốt», ta có căn dặn ngươi, không nên khinh thường, sử dụng bừa bãi ...
Khổng Linh Linh xám mặt:
- Vì bà ấy vô lễ, dám buông lời xúc phạm đến sư phụ!
Trương Thanh lập tức kêu lên:
- Khổng tiểu thơ đừng vu oan cho Bành đại nương! Lúc nào Bành đại nương cũng tôn kính lão thái thái, là bậc tiền bối đáng được đời trọng vọng, thì làm gì bà ấy dám vô lễ với lão thái thái?
Có mặt lão ẩu, Khổng Linh Linh chẳng dám hung hăng như trước, tuy không dám làm gì, nàng cũng trừng mắt căm hờn nhìn Trương Thanh.
Lão ẩu «hừ» một tiếng, rồi điềm nhiên như thường, chẳng biểu lộ một cảm nghĩ nào. Bà nhìn xuống nữ nhân điên đang nằm bất động, cạnh miệng máu giọt ứ đọng, máu sắp đông đặc lại, ngả màu đen đen. Bà cao giọng hỏi:
- Việc gì, ta cũng có thể bỏ qua, nhưng ta muốn biết tại sao ngươi đánh bà này trọng thương?
Khổng Linh Linh cúi đầu:
- Lúc đệ tử toan giết nàng đó, bất thình lình bà ấy xuất hiện, can thiệp ... Bà ấy là một mụ điên ...
Nàng chưa dứt câu, lão ẩu quét chiếc quảy ngang qua, trúng lưng nàng.
Nàng ngã nhào xuống đất.
Lão ẩu hét lớn:
- Mụ điên? Nữ nhân điên? Ai cho phép ngươi gọi như vậy?
Khổng Linh Linh đau quá lăn đi mấy vòng, song chẳng dám đứng lên vừa khóc vừa thốt:
- Đệ tử còn biết gọi như thế nào? Nghe sư phụ gọi sao, đệ tử gọi vậy ...
Lão ẩu quát chận:
- Ta gọi sao mặc ta, ngươi không được gọi theo như vậy! Ngươi có biết nàng là ai chăng?
Khổng Linh Linh vẫn khóc:
- Con không biết bà ấy là ai? Sư phụ có bao giờ nói cho con biết đâu?
Lão ẩu hơi lắng dịu cơn thịnh nộ, gương mặt thoáng lộ vẻ buồn:
- Nàng là con gái của ta đó. Con gái độc nhất của ta đó!
Khổng Linh Linh biến sắc.
Nàng ngưng khóc ngay, lẩm nhẩm:
- Thực tình đệ tử không biết ...
Lão ẩu «hừ» một tiếng:
- Câm! Hãy cút đi! Cút luôn vào đơn phòng, nếu ta không gọi ngươi chẳng được ra khỏi nơi đó!
Khổng Linh Linh mất cả vẻ hung hăng, lồm cồm ngồi dậy, rồi đứng lên, bước đi liền.
Trương Thanh trố mắt nhìn sự việc xảy ra hết sức kinh dị. Nàng không tưởng là Tuyết Lão Thái Thái có một người con, người con đó lại là một nữ nhân điên.
Nàng muốn hỏi gì, lại thôi, rồi nhìn lão ẩu bước tới giải huyệt cho Bành Đại Nương.
Bành Đại Nương cử động được rồi, lẩm nhẩm:
- Lão Thái Thái! Tôi ...
Lão ẩu khoát tay:
- Khỏi nói chi hết. Ta đã hiểu rồi. Ta không trách ngươi thì được rồi!
Bành Đại Nương trầm gương mặt, nhìn sang Trương Thanh kín đáo vẫy tay, cái ý của bà ta là bảo nàng bước tới đến bái kiến Tuyết Lão Thái Thái.
Trương Thanh không kịp làm gì cả, lão ẩu đả quay mình, bước về phía nữ nhân điên, rồi ngồi xuống bên cạnh bà ấy, vừa xoa nắn vừa thốt:
- Hương nhi! Con có sao chăng? Con rời mật thất, ra đây làm gì, đến nỗi phải bị nàng hạ độc thủ ...
Nữ nhân điên nhờ lão ẩu xoa nắn một lúc, tỉnh lại ngay. Bà buông từng tiếng một, dù bà muốn nói gì đó, trọn câu liền nưng cố gắng mãi cũng thốt đứt đoạn:
- Thanh nhi ... Thanh ...
Lão ẩu lộ vẽ khích động vô cùng. Bà tiếp:
- Hương nhi! con đã nói được rồi sao? Tốt lắm, con!
Nữ nhân điên cứ gọi mãi hai tiếng Thanh nhi, ánh mắt của bà ươn ướt.
Lão ẩu lại đưa tay áo qua mắt bà, dịu giọng tiếp:
- Hương nhi! con cũng khóc được nữa à?
Bà cung cung kính kính tiếp luôn:
- Tạ ơn Trời Phật, làm cho con gái già bỗng nhiên lại nói được khóc được!
Cầu xin ơn trên phù hộ cho nó, một ngày nào đó, khỏi bịnh. Thật nó đáng thương hại quá chừng!
Nữ nhân điên mấp máy môi, muốn nói gì nữa, song lão ẩu hấp tấp hơn, gọi bà:
- Hương nhi! Con đã nói được như trước rồi, con hãy gọi mẹ đi, mẹ đây con ạ! Hơn hai mươi năm rồi, có khi nào con gọi mẹ một tiếng đâu? Gọi đi con, mẹ đây con!
Nữ nhân lần này thì khóc thật sự, nước mắt chảy ra thật nhiều chứ không ươn ướt như trước. Giọng nói của bà thấp quá, yếu quá, chừng như bà không còn một điểm sinh lực. Nhưng bà, không gọi lão ẩu, lại gọi Trương Thanh:
- Thanh nhi ... Thanh nhi ...
Lão ẩu gắt nhẹ:
- Mẹ đây, sao con không gọi, con lại gọi ai?
Nữ nhân điên càng khóc lớn:
- Mẹ ... Thanh nhi của con ... Thanh nhi ...
Trương Thanh nghe bà ta cứ gọi tên nàng mãi, nàng hết sức kỳ quái. Nàng muốn hỏi lắm, song nghĩ lại, bà ta có tỉnh hẳn chưa, hay vẫn còn đêm điên dại dại?
Nếu bà còn điên dại, thì nàng hỏi cũng vô ích. Hơn nữa, lão ẩu ở một bên đó, nàng ngại quá, nào dám hỏi han gì?
Bỗng, lão ẩu đưa tay điểm huyệt cho nữ nhân điên hôn mê đi, đoạn bà đứng lên gọi Trương Thanh:
- Bế mẹ ngươi, đi theo ta!
Trương Thanh biến sắc. Mẹ nàng? Nàng tưởng chừng vừa nghe một tiếng sét, nàng không tin là lão ẩu có nói như vậy với nàng. Nàng lẩm nhẩm:
- Mẹ tôi? Mẹ tôi đó sao?
Lão ẩu nổi giận quát to:
- Cha con ngươi đã làm cho thân thể nó ra như vậy, còn chưa vừa lòng sao?
Ta nghĩ tàn độc như bọn ngươi là cùng, dù báo cũng chẳng tàn độc hơn cha con ngươi! Nếu cha ngươi dẫn xác đến đây, ta sẽ xé xác cha ngươi ra thành vạn mảnh cho mà xem!
Trương Thanh sững sờ. Nàng như từ cung trời rơi xuống. Nàng có hiểu gì đâu? Bà ấy nói gì? Tại sao cha con nàng có liên quan đến con gái của bà?
Từ ngày nàng khôn lớn, gia gia nàng cho biết là mẹ nàng mất từ lúc nàng còn thơ ấu. Mẹ đã mất rồi, còn mẹ nào ở tại đây?
Nàng ngây người như pho tượng, đứng đờ tại đó.
Lão ẩu lại quát:
- Sao ngươi thừ người ra đó? Chưa chịu cõng nó đi theo ta? Hay là ngươi hiếm có xấu xí? Nó chẳng đáng là mẹ của ngươi phải không?
Gương mặt của Tuyết Lão Thái Thái biến sắc xanh dờn. Niềm phẫn nộ nơi bà sôi sục cực độ.
Trương Thanh kinh hoàng, hấp tấp cúi xuống, ôm xốc nữ nhân điên, lão ẩu đi trước, nàng bám sát phía hậu. Sau cùng, là Bành Đại Nương, bà cũng lẵng lặng đi theo.
Khi mọi người rời khỏi cục trường, Quan Sơn Nguyệt vẫn còn đứng đó. Đối với mọi diễn tiến chung quanh chàng vừa qua, chàng chẳng hay biết chi cả.
Nhưng, những diễn tiến đó, lại có mối liên quan trọng đại với chàng, sau này ...
Bế nữ nhân điên đi theo lão ầu, Trương Thanh nghĩ ngợi miên man về sự tình. Nhiều nghi vấn nổi lên trong tâm tư nàng, nhưng nàng làm sao tìm được những giải đáp?
Vừa suy nghĩ, vừa bước đi, khi nàng ngẩng đầu lên, nàng mới hay là mình đã đến trước một dãy nhà, có nhiều phòng.
Tuyết Lão thái thái bước vào trước, chỉ tay về phía trước giường cây, bảo:
- Đặt mẹ ngươi lên đó, ngồi một bên, canh chừng nó. Ta vào trong biện liệu mấy món thuốc, chữa trị cho nó. Phải nhớ, nó là mẹ của ngươi, ngươi nên dằn lòng chịu khó với nó.
Thốt xong, bà bước đi liền.
Bành đại nương lấy làm lạ, bước tới, hỏi:
- Mẫu thân của cô nương đây sao? Nếu thế thì chẳng hóa ra Tuyết Lão Thái Thái là ngoại tổ mẫu của cô nương sao?
Trương Thanh lắc đầu:
- Thật ra, tôi cũng chẳng biết sự tình như thế nào, đại nương ơi! Từ ngày tôi khôn lớn đến nay, tôi chưa hề thấy mặt mẹ tôi, Gia gia tôi thì bảo là mẹ tôi chết từ lúc tôi còn nhỏ. Bây giờ, lão Thái thái nói thế, tôi hết sức hoang mang ...
Bành Đại nương chớp mắt:
- Chẳng khi nào Tuyết Lão Thái Thái nói ngoa đâu. Phải có một nguyên nhân như thế nào, lão Thái Thái mới nói như vậy. Bà điên kia, hẳn phải đến núi này từ lâu, bà lại không nói năng được, thần trí hỗn loạn, do đó lão Thái Thái mới gọi là bà điên, và quản thúc trong phòng kín. Mãi đến bây giờ, ta mới biết được bà ấy là con gái của lão Thái Thái.
Trương Thanh đỏ mặt, lệ thảm chực tuôn tràn, rung rung giọng thốt qua xúc động:
- Tôi hy vọng đó là mẫu thân tôi, dù mẫu thân tôi có điên cuồng xấu xí, tôi cũng kính yêu như thường. Tôi thiếu vắng tình mẹ từ nhỏ, nhìn thấy gia đình người khác mẹ thương con, con kính mẹ, lòng tôi hết sức đau buồn ...
Tuyết Lão Thái Thái đã trở lại với nhiều thứ thuốc. Nghe Trương Thanh nói đoạn cuối, bà nhìn nàng lạnh lùng hỏi:
- Ngươi bất chấp nó xấu xí, nó điên cuồng?
Trương Thanh rơi lệ:
- Thương mẹ, là thương công ơn sanh dưỡng, chứ nào phải thương hình dạng, thương tình trạng? Mẹ xấu xí cũng là mẹ, mẹ điên cuồng là do bịnh, do căn, điều đó có ảnh hưởng gì đến tình mẫu tử? Nếu bà ấy là mẫu thân của tôi, tôi vẫn xem bà đẹp hơn tiên nữ trên cung trời, bà sáng suốt ngang bậc hiền bậc thánh.
Chừng như Tuyết Lão Thái Thái xúc động vì lời nói của nàng. Vẻ lạnh lùng nơi mặt bà tan biến dần, rồi bà tỏ lộ niềm thương cảm, thở dài, nhẹ giọng:
- Ngươi còn lương tâm! Ngươi hơn cha ngươi nhiều! Cha ngươi chẳng có một điểm nhỏ lương tâm! Ngày xưa, mẹ ngươi cũng đẹp như như ngươi, bởi nó đẹp nên cha ngươi mới yêu quí, và kết hôn với nó. Nó vì ngươi nên ra thân thể đó!
Trương Thanh hấp tấp hỏi:
- Lão ... Thái thái ... sự việc ngày trước như thế nào?
Tuyết Lão Thái Thái hừ một tiếng:
- Sau này, nếu có dịp, ta sẽ nói cho nghe. Bây giờ ngươi hãy lo chữa trị cho mẹ ngươi. Đúng là một cơ hội may mắn hiếm có!
Bà dùng khoa châm chích chữa trị cho nữ nhân điên. Việc làm hết sức khó khăn, tế nhị. Bà còn nhờ Trương Thanh và Bành đại nương phụ giúp.
Trong khi mọi người chăm chú chữa trị cho nữ nhân điên, Khổng Linh Linh đột nhiên bước vào. Vẻ phẫn hận còn hiện lên gương mặt nàng. Không ai biết nàng đã vào phòng. Nàng bước đến sau lưng Tuyết Lão Thái Thái, ánh mắt nàng ngời sát khí. Nàng đưa tay lên, bàn tay nhắm trúng hậu tâm của Thái thái.
Truyện khác cùng thể loại
680 chương
324 chương
41 chương
10 chương
9 chương
50 chương
79 chương
56 chương
532 chương