Ta tại cổ đại nhật bản làm kiếm hào

Chương 157 : mạc phủ hồi âm

"sẽ không." Hasegawa vừa dứt lời, ogata liền không chút nghĩ ngợi đáp. "ta mới sẽ không hối hận." "nếu để cho ta trở lại quá khứ một lần lời nói, dù cho biết ngày sau sẽ biến thành dưới thềm chi tù, ta vẫn là sẽ không chút do dự huy kiếm chém giết matsudaira gennai cái kia cẩu tặc." Ogata lời nói này, ngữ khí cũng không đắt đỏ. Nhưng lại nói đến chém đinh chặt sắt, không mang theo bất kỳ chần chờ. Hasegawa nhìn chằm chằm ogata. Không biết có phải hay không ogata ảo giác, hắn luôn cảm thấy hasegawa cái kia không chút biểu tình trên mặt, lúc này nhiều hơn vài tia ý cười. ". . . ogata ittōsai. ta kỳ thật cũng không chán ghét ngươi." "liên quan tới hirose-han trước phiên chủ matsudaira gennai. . . mặc dù ta sống lâu edo, nhưng ta cũng từng nghe nói hắn một ít sự tích." "ngươi vì hirose-han dân chúng tru sát cái này súc sinh. . . nói thật, ta rất kính nể ngươi." Nói đến đây, hasegawa giống như là vang lên cái gì không tốt hồi ức bình thường, trên mặt nhiều hơn mấy phần nặng nề. "ta. . . nếu như cũng có thể có được giống như ngươi dũng khí, quyết đoán liền tốt. . ." "từ mạc phủ, từ võ sĩ đạo góc độ đến xem, ngươi là một cái phạm phải thí quân trọng tội, tội ác tày trời gian tặc." "nhưng từ bách tính, từ thiên hạ đại nghĩa góc độ đến xem, ngươi là một cái đáng giá tôn kính anh hùng." "nếu như có thể mà nói, ta kỳ thật cũng không muốn bắt ngươi." "nhưng là. . . rất xin lỗi. chúng ta đều vì mình chủ, các mưu nó chính." "ta nói thế nào cũng là một tên mạc thần, là hitsuke tozoku aratame trưởng quan." "cho nên. . . xin lỗi." "quỷ bình, không cần hướng ta thật có lỗi." ogata nhún vai, "ta hiểu ngươi. cho nên không cần cùng ta xin lỗi, cũng không cần có bất kỳ cảm giác áy náy." "tại ta quyết định giết matsudaira gennai cái kia cẩu tặc thời điểm, ta liền làm tốt có một ngày như vậy chuẩn bị tâm tư." Dứt lời, ogata tùy ý đem thân thể hướng về sau khẽ nghiêng, lấy mười phần tư thế thoải mái tựa ở sau lưng cái kia băng lãnh, có chút ẩm ướt tường gạch bên trên. "như vậy —— quỷ bình. ta sắp tiếp nhận trách phạt là cái gì? là trực tiếp ngay tại chỗ hỏi trảm, vẫn là bị áp tải edo hỏi lại trảm." "nếu như có thể chọn, ta muốn tuyển cái sau." "trước khi chết, ta cũng muốn nhìn xem edo làm toàn nhật bản phồn hoa nhất thành đinh là cái dạng gì." "ta sẽ cố gắng giúp ngươi tranh thủ đến đãi ngộ này." Dùng nửa đùa nửa thật ngữ khí lưu lại câu nói này về sau, hasegawa đem dựa vào sau lưng trên vách tường thân thể một lần nữa thẳng lên, sau đó quay người rời đi. "nhanh lên ăn cơm đi, ogata ittōsai. về sau có thời gian rảnh trở lại thăm ngươi." "uy! chờ một chút! ta còn có chút vấn đề muốn hỏi ngươi!" Ogata còn có rất nhiều vấn đề muốn hỏi hasegawa, tỉ như: mamiya có hay không bị các ngươi cho bắt được. Nhưng hasegawa vẻn vẹn chỉ là khoát tay áo. "chờ ta lần sau trở lại thăm ngươi về sau, ta sẽ chậm chậm trả lời vấn đề của ngươi." . . . . . . Ogata cũng không biết, cũng không quan tâm mình bây giờ bị giam ở nơi nào. Cũng không biết có phải hay không bị hasegawa đặc thù chiếu cố qua duyên cớ, ogata một ngày có ba trận cơm có thể ăn, với lại mỗi bữa cơm đều tương đương phong phú. Mặc dù thức ăn không sai, nhưng thời gian lại trôi qua phi thường nhàm chán. Dù sao tại trong lao ngục, trừ ăn cơm ra, đi ngủ cũng không có cái gì cái khác sự tình có thể làm. Ogata cái kia 2 chuôi bội đao tự nhiên không ở bên người. Sakakibara nhất đao lưu miễn hứa giai truyền giấy chứng nhận, bí tịch, hắn túi tiền —— hắn cái này 3 dạng đồ chơi, tự nhiên cũng đều bị hitsuke tozoku aratame đám quan sai toàn bộ tịch thu. Vô sự có thể làm ogata, hiện tại duy nhất có thể làm giết thời gian phương pháp, liền là không ngừng mà luyện tập "nguyên chi hô hấp" . . . Mặc dù hasegawa trước đó nói có rảnh liền sẽ đến xem hắn, nhưng từ lần đó từ biệt về sau, ogata liền không còn có gặp qua hasegawa. Cứ như vậy đi qua trọn vẹn 1 cái nhiều tháng thời gian. . . . . . . . . Tatsuno-han, hitsuke tozoku aratame nơi ở tạm thời bên trong —— Hasegawa hiện tại đang tại bên trong phòng của mình, liếc nhìn một quyển sách. Mà quyển sách này, chính là từ ogata trên thân tìm ra tới cái kia vì số không nhiều hành lý thứ nhất ——. Vội vàng lật nhìn mấy lần về sau, hasegawa thở dài một hơi. "không được. . . vẫn là xem không hiểu. . . đây là cái gì sách nát a. . ." Cái này hơn một tháng qua, hasegawa vừa có rảnh liền sẽ nhìn một chút bản này. Thân là luyện kiếm chi nhân, đối với bản này xem xét liền là kiếm thuật bí tịch thư tịch, tự nhiên là cực kỳ cảm thấy hứng thú. Nhưng cái này hơn một tháng qua, bất luận hasegawa bao nhiêu lần cầm lấy quyển sách này, cuối cùng đều sẽ bao nhiêu lần bất đắc dĩ đem thả xuống. Bất luận nhìn bao nhiêu lần, hasegawa đều nhìn không minh bạch phía trên đến cùng tại viết những gì. Cái này khiến hasegawa không chỉ một lần hoài nghi đến —— cái này có lẽ căn bản cũng không phải là cái gì kiếm thuật bí tịch, chẳng qua là cái nào đó rảnh đến người nhàm chán tiện tay vẽ ra vẽ xấu mà thôi. Mặc dù đã thành công bắt lấy "lưu quang yawata" cùng "đao phủ ittōsai", nhưng hasegawa bọn hắn chuyến này chân chính mục tiêu —— "phật địch" vẫn là không có tìm tới. Cho nên khắp nơi bắt lấy mamiya cùng ogata hai người về sau, hasegawa như cũ suất lĩnh lấy chúng bộ hạ lưu tại tatsuno-han bên trong, tiếp tục truy tìm lấy "phật địch" tung tích. Nhưng mà —— cái này hơn một tháng truy tung không thu hoạch được gì. "phật địch" nói không chừng đã rời đi tatsuno-han —— cứ việc không nguyện ý đối mặt, nhưng hasegawa không thể không thừa nhận việc này nói không chừng đã là hiện thực tàn khốc. Hasegawa sở dĩ suất lĩnh chúng bộ hạ lưu tại tatsuno-han, một mặt là vì tiếp tục truy kích "phật địch" . Còn mặt kia nguyên nhân, chính là vì chờ đợi edo bên kia hồi âm. Liên quan tới. . . xử trí như thế nào ogata cùng mamiya hai người hồi âm. Đổi lại là trước kia, hasegawa khẳng định là không cần phiền toái như vậy, còn muốn hướng edo bên kia phát một đạo tin tức, thỉnh cầu mạc phủ chỉ thị. Nhưng bây giờ, theo kii bên kia ra một điểm đặc thù tình huống, để hiện tại hasegawa tại bắt đến giống ogata, mamiya dạng này trọng hình phạm về sau, đều không thể không trước cáo tri mạc phủ một tiếng, để mạc phủ đến định đoạt xử trí phương án. Tại mạc phủ đáp lại đến trước đó, hasegawa cũng chỉ có thể trước tiên đem ogata, mamiya hai người nhốt tại trong lao. Hasegawa vừa cầm trong tay bản này hợp tốt, sau đó thả lại đến trước người trên mặt bàn, bên ngoài gian phòng liền đột nhiên truyền đến imai cái kia tràn đầy vẻ hưng phấn hô to: "hasegawa đại nhân! mạc phủ sứ giả vừa mới cầm hồi âm tới!" Nghe được imai lời nói này, hasegawa vội vàng gấp giọng nói: "đem hồi âm lấy tới!" "là!" Giấy kéo cửa bị imai không khách khí chút nào kéo ra. Mặt mũi tràn đầy vui mừng imai bưng rễ cầm chắc quyển trục bước nhanh tiến vào trong phòng, sau đó đem quyển trục đưa cho hasegawa. Tiếp nhận imai đưa tới quyển trục, xác nhận một lần phần này quyển trục không có bất kỳ cái gì bị mở ra qua dấu hiệu về sau, hasegawa liền liên tục không ngừng buông ra buộc quyển trục cái kia từng cây dây thừng, sau đó vội vàng đem quyển trục triển khai. Đọc nhanh như gió quét mắt trên quyển trục viết mỗi một chữ câu. Theo hasegawa ánh mắt tại trên quyển trục câu chữ bên trên tiến hành di chuyển nhanh chóng, hasegawa sắc mặt cũng một chút xíu mà trở nên phức tạp.