Ký ức nửa đêm

Chương 38 : - Phần 01

Năm ngày trước khi vụ án xử Constantin Denmiris bắt đầu, viên coi tù đã mở cửa xà lim giam ông. - Ông có khách! Constantin Denmiris nhìn lên. Trừ luật sư của ông, đến nay ông không được tiếp xúc với khách. Ông từ chối sự tò mò của bất cứ ai. Người ở đây đối xử với ông chỉ như một thường phạm hình sự. Nhưng ông không muốn họ hài lòng qua bất kỳ biển hiện xúc cảm nào của ông. Họ theo đuôi viên coi tù từ đại sảnh tới phòng họp để thu tin về ông. - Trong đó đấy. Denmiris bước vào và dừng lại. Một ông già dúm dó đang ngồi trong xe lăn. Tóc ông đã bạc trắng. Mặt ông là cả một công trình nham nhở các tế bào màu đỏ và trắng. Môi ông đông cứng lại ở phía trên như luôn cười nụ cười đáng sợ. Phải một lát sau, Denmiris mới nhận ra người khách là ai. Mặt Denmiris tự nhiên xám như tro. - Trời ơi! - Tôi không phải quỷ sứ chứ?, - Napoleon Chotas nói. Tiếng nói của ông khô khan. - Vào đây, Costa. Denmiris nghe được tiếng nói của ông: - Đám cháy… - Tôi đã nhảy qua cửa sổ và bị gãy sống lưng. Người hầu phòng của tôi đã đưa tôi đi trước khi lính cứu hoả tới. - Tôi không muốn anh biết tôi còn sống. Tôi quá mệt nhọc để đấu tranh mãi với anh? - Nhưng… họ đã tìm được một cái xác cơ mà. Denmiris ngã phịch xuống ghế. - Tôi… tôi rất vui mừng ông còn sống, - Ông nói run run. - Anh phải… Tôi sẽ cứu anh sống. Denmiris dò xét ông. - Ông đang… - Vâng. Tôi sẽ là luật sư bảo vệ cho anh. Denmiris cười phá lên. - Thật ư, Leon. Sau bao nhiêu năm rồi, ông có cho tôi là điên không? Vì sao ông lại nghĩ rằng tôi sẽ giao tính mạng của tôi cho ông? - Vì tôi là người duy nhất có thể cứu anh, Costa ạ. Constantin Denmiris đứng phắt dậy. - Không, cám ơn. Ông đi ra cửa. - Tôi đã nói chuyện với Spyros Lambrous. Tôi đã thuyết phục anh ta để chứng minh rằng vào lúc em anh ta bị chết Denmiris đang ở chỗ anh ta! Denmiris dừng và quay lại. - Vì sao ông lại làm như vậy? Chotas ngồi trên ghế lăn dướn người ra phía trước. - Bởi vì tôi đã thuyết phục anh ấy lấy lại tài sản của anh để trả thù một cách nhẹ nhàng hơn là lấy mạng anh. - Tôi không hiểu. - Tôi đã bảo đảm với Lambrous rằng nếu anh ấy làm chứng cho anh, anh sẽ giao toàn bộ gia tài cho anh ấy. Các con tàu của anh, các công ty của anh mọi thứ anh có. - Ông điên à? - Tôi điên ư? Hãy nghĩ đi, Costa. Lời làm chứng của anh ấy có thể cứu mạng anh. Liệu gia tài của anh giá trị hơn hay mạng sống của anh đối với anh giá trị hơn? Im lặng hồi lâu, Denmiris lại ngồi xuống. - Lambrous đang muốn làm chứng rằng tôi đang ở chỗ anh ấy thì Melina bị giết? - Đúng thế. - Và để đáp lại anh ấy muốn. - Mọi thứ anh đương có. Denmiris lắc đầu. - Tôi phải giữ… - Mọi thứ. Mọi thứ anh ấy muốn chuyển sang đầy đủ. - Anh xem, đó là sự trả thừ. Có một việc làm Denmiris phải bối rối. - Và ông sẽ được gì trong các tài sản đó, Leon? - ông dò xét Chotas. Môi Chotas mấp máy như muốn cười. - Tôi sẽ được tất. - Tôi không hiểu nổi nữa? - Trước khi anh chuyển Tổng công ty kinh doanh Hy Lạp sang cho Lambrous, thì anh sẽ chuyển tất cả các tài sản đó về một công ty mới. Một công ty thuộc về tôi. Denmiris trố mắt nhìn ông. - Thế, Lambrous không được gì cả? Chotas nhún vai: - Có kẻ thắng, phải có người bại chứ. - Thế Lambrous có nghi ngờ điều gì không? - Không phải như vậy, tôi sẽ giải quyết việc đó. Denmiris nói: - Nếu ông lừa dối Lambrous, làm sao tôi biết được ông không lừa dối tôi? - Điều đó rất đơn giản. Costa thân mến ạ. Anh được bảo vệ. Chúng ta sẽ ký một thoả thuận là công ty mới sẽ thuộc về tôi chỉ với điều kiện là anh được vô tội. Nếu người ta còn thấy anh có tội, tôi chẳng được gì cả! Lần đầu tiên, Constantin Denmiris tự thấy mình phải chú ý đến sự việc này. Ông ngồi đó, dò xét người luật sư dúm dó. Liệu ông ta cố ý thu trong vụ án và mất hàng trăm triệu đô la chỉ để trả thù tôi? Không làm sao, không phải điên rồ như vậy. - Được - Denmiris chậm rãi nói. - Tôi đồng ý. Chotas nói: - Tốt. Anh làm như vậy đã cứu được mạng anh. Costa ạ. Tôi còn cứu được hơn thế. Denmiris nghĩ một cách đắc thắng. Ta có hàng trăm triệu đô la đã giấu đi nơi mà không một ai tìm thấy được. Cuộc gặp gỡ của Chotas và Spyros Lambrous rất khó khăn. Ông gần như không muốn tiếp Chotas, muốn tống Chotas ra khỏi cửa. - Ông muốn tôi chứng nhận để cứu mạng tên quái vật đó à? Hãy tống cái địa ngục đi ra khỏi đây. - Anh muốn trả thù, phải không? - Chotas đã hỏi. - Vâng. Và tôi đang trả thù đây! - Anh đang trả thù ư? Anh biết Costa, của cải của nó đối với nó có ý nghĩa hơn là mạng sống của nó. Nếu người ta xử tử nó, nó chỉ đau khổ vào phút đó nhưng nếu anh bẻ gẫy được nó và lấy mọi thứ của nó, bắt phải sống suốt đời không có tiền, anh sẽ trừng phạt được nó, một sự trừng phạt lớn nhất. Trong những lời nói của ông luật sư này có điều thật. Denmiris là một con người tham lam nhất mà anh biết từ trước đến nay. - Ông nói rằng nó muốn ký chuyển mọi thứ sang cho tôi? - Mọi thứ. Đội tàu, công việc kinh doanh, các công ty nó có. - Thật là một ý đồ quá lớn. Để tôi nghĩ một tý hãy. Lambrous nhìn ông luật sư tự lăn xe lăn của ông đi ra ngoài phòng. Lão già chết tiệt, ông nghĩ. Lão sống để làm gì không biết? Vào nửa đêm, Spyros Lambrous gọi điện cho Napoleon Chotas. - Tôi đã nhất quyết rồi. Chúng ta thoả thuận nhé. *** Báo chí được một dịp tha hồ thu tin. Không những chỉ là việc Constantin Denmiris bị ra toà vì giết vợ, mà còn được bảo vệ bởi một người từ cõi chết trở về, một luật sư xuất sắc toà hình sự tưởng đã bị chết trong một vụ hoả hoạn ghê gớm. Phiên toà được tổ chức trong cùng phòng đã xử Noelle và Larry Douglas. Constantin Denmiris ngồi ở bàn bị cáo, vẻ mặt như là không muốn nhìn ai. Napoleon Chotas ngồi bên, trong xe lăn của ông. Đại diện nhà nước là uỷ viên công tố đặc trách Delma. Delma khai mạc phiên toà. - Constantin Denmiris là một trong những người có quyền lực lớn nhất trên thế giới. Của cải giàu sang đã tạo cho ông ta nhiều đặc quyền, nhưng có một đặc quyền, người ta không cho ông. Đó là quyền được giết người một cách thản nhiên. Không ai được quyền đó. Ông quay lại nhìn Denmiris. Nhà nước sẽ chứng minh không còn nghi ngờ gì nữa là Constantin Denmiris phạm tội đã giết người vợ hết mực yêu quý anh ta. - Khi quý vị đã nghe hết các chứng cứ, tôi chắc chắn rằng chỉ có một lời buộc tội cho anh ta. Tội giết người ở mức độ cao nhất. Ông đi về chỗ ngồi. Viên chánh án nói: - Napoleon Chotas. Luật sư bào chữa bảo vệ đã sẵn sàng để phát biểu mở đầu chưa? - Có tôi, thưa quý vị! - Chotas tự lăn xe ra trước các vị quan toà. Ông đã thấy cái nhìn thương hại trên vẻ mặt của mọi người khi họ cố tránh nhìn thẳng vào cái mặt to tướng và thân hình dúm dó của ông. - Constantin Denmiris đáng lẽ không bị đưa ra xử bởi vì ông ta giàu có và có quyền lực. Hay, có lẽ là ông ta đã bị kéo vào đây trong phòng xử án này, người yếu luôn luôn muốn kéo áo người mạnh xuống, có phải thế không? Ông Denmiris có thể có tội vì ông giàu có và có thế lực nhưng có một điểm tôi sẽ chứng tỏ với sự chắc chắn tuyệt đối: ông ta không có tội giết vợ ông. Phiên toà đã bắt đầu. Công tố uỷ viên Delma hỏi Trung uý Cảnh sát Theophilos đang đứng ở bục. - Xin ông mô tả những gì ông đã nhìn thấy khi ông vào ngôi nhà bãi biển của Denmiris, thưa thiếu uý? - Các ghế dựa và bàn đều bị lật ngược. Mọi thứ đều lộn xộn. - Trông cứ như là ở đó đã xảy ra một cuộc ẩu đả khủng khiếp? Vâng, thưa ngài. Trông như ngôi nhà đã bị cướp phá. - Ông tìm thấymột con dao đẫm máu ngay tại hiện trường của tội ác, phải không? - Dạ thưa ngài, phải. - Và còn những vết vân tay trên con dao? - Đúng thế ạ! - Vân tay đó thuộc về ai? - Constantin Denmiris. Các con mắt của quan toà đổ dồn về Denmiris. - Khi các ông lục soát ngôi nhà, các ông đã tìm thấy những cái gì? - Đàng sau nhà kho, chúng tôi đã tìm thấy một đôi phao bơi có vết máu, và có chữ viết tắt tên ông Denmiris trên phao. - Như vậy, có thể rằng ông ấy đã ở trong ngôi nhà từ lâu rồi hay không? - Không thưa ngài. Cái phao bơi đó còn ướt nước biển. - Cám ơn! Đến lượt Napoleon Chotas. - Thám tử Thesphilos, ông đã có dịp nói chuyện với bị cáo với tư cách cá nhân, có phải không? - Dạ, vâng, thưa ngài. - Ông có thể mô tả hình dáng ông ấy được không? - Được. Viên thám tử nhìn qua nơi Denmiris đang ngồi. - Tôi muốn nói ông ta là người to béo. - Trông ông ta có khỏe không? Tôi muốn nói khỏe về hình dáng bên ngoài? - Có ạ. - Không phải là loại người có thể phải chạy quanh buồng mới giết được vợ! Delma đứng dậy: - Phản đối. Ổn định lại đi. Luật sư bảo vệ không được lái ý của người làm chứng. - Tôi xin lỗi, quan toà đáng kính. - Chotas quay sang viên thám tử. - Trong câu chuyện của ông với ông Denmiris, ông có đánh giá ông ta là con người thông minh không? - Vâng, thưa ngài. Tôi nghĩ ông không thể giầu có như ông ta nếu ông không khôn ngoan. - Tôi không thể đồng ý với ông nữa đâu, ông trung uý ạ. Và điều đó đưa chúng ta đến một câu hỏi rất hay. Làm sao mà một người như Constantin Denmiris lại ngây ngô đến thế để bị kết tội giết người và lại để lại hiện trường tội ác con dao và cả dấu vân tay trên đó, phao bơi có vết máu có phải rằng như vậy không thông minh chút nào không? - Vâng, đôi khi trong cơn nóng nảy phạm tội ác, con người ta thường làm những việc khác thường. - Cảnh sát còn tìm thấy một cái cúc áo màu vàng từ vét-tông của Denmiris được giả thiết là đang mặc lúc đó. Điều đó có đúng không. - Vâng, thưa ngài. - Và đây là một phần quan trọng của các chứng cứ buộc tội ông Denmiris. Lý lẽ của cảnh sát là vợ ông ta đã làm đứt cúc trong cuộc vật lộn khi ông ta cố giết bà ta? - Đúng thế ạ! - Vậy thì, chúng ta có một người thường ăn mặc rất chỉnh tề. Một cái cúc đứt khỏi tà trước áo vét tông mà không biết. Ông ta mặc cái áo đó về nhà và vẫn không nhận ra. Rồi ông cởi áo và treo trên mắc áo trong tủ mà vẫn không hay biết gì. Như vậy thì bị cáo không phải là ngây ngô mà là mù nữa. Ông Katelanos đang ở trên bục. Chủ nhân cơ quan thám tử đang hết sức lợi dụng lúc này để ra mắt trước mặt trời. Delma đang hỏi ông ta. - Ông là chủ cơ quan thám tử tư! - Vâng, thưa ngài! - Và mấy ngày trước khi bà Denmiris bị giết, bà ấy đã đến gặp ông? - Phải thế ạ! - Thế bà ấy muốn gì? - Được bảo vệ, bà ấy nói bà ấy sắp ly dị chồng và ông ta đã doạ giết bà. Từ các khán giả có nhiều tiếng xì xào. - Vậy bà Denmiris rất tức giận chứ? - Ồ vâng, thưa ngài. Chắc chắn như vậy. - Và bà ấy đã đề nghị cơ quan ông bảo vệ, bà ta sợ bị chồng hại! - Vâng, thưa ngài. - Thôi, được rồi, cám ơn, - Delma quay sang Chotas. - Người làm chứng của ông. Chotas lại quay xe lăn ra phía bục đứng của người làm chứng. - Ông Katerlanos, ông đã hoạt động nghề thám tử này bao lâu rồi? - Gần mười lăm năm. Chotas tỏ rất hiểu. - Vậy, lâu đấy. Chắc là ông rất hiểu những gì ông làm! - Tôi cho rằng như vậy, - Katerlanos nói khiêm tốn. - Vậy ông ta đã có nhiều kinh nghiệm giải quyết khi có người nào gặp khó khăn bối rối. - Chính vì vậy bà ấy đã đến chỗ chúng tôi, - Katelanos nói ra giọng buôn bán. - Và khi bà Denmiris đến ông, bà ấy có tỏ vẻ gì bực dọc không, hay… - Ồ không ạ. Ba ta rất bực mình. Phải nói là sợ hãi! - Tôi hiểu. Bởi vì bà ta sợ chồng có thể giết bà ta. - Phải ạ. - Vậy khi bà rời văn phòng, ông đã cử bao nhiêu nhân viên ngoại tuyến của ông theo bà, một người, hai người? - Dạ, không. Tôi không cử ai theo bà ấy cả. Chotas cau mày. - Tôi không hiểu. Vì sao không? - Vâng, bà ấy nói bà ấy không muốn chúng tôi bắt đầu công việc ngay mà bắt đầu từ thứ hai.