Dong Binh Thiên Hạ
Chương 118 : Vương Giả Cố Sự
Tại trận chiến máu nhuốm Sư Tử hà, một vài nhân vật trọng yếu sau này tỏa sáng rực rỡ ở hậu kỳ chiến tranh chỉ bàng quan tham gia với tư cách là người quan sát, trong số này bao gồm cả vạn nhân trưởng Đạt Hải Nặc, 2 đại danh tướng Mai Lâm, Nặc Đốn của quân đội Pháp Tây Tư. Bọn họ trong trận “Sư Tử hà thành danh chiến” đều bị thương ở những mức độ khác nhau, bởi vậy đều được 2 vị cùng là vạn nhân trưởng Da Mạc Đạt cùng Tiêu Kha “hảo tâm” bố trí ở hậu phương đốc chiến.
Cũng tương tự trong trận chiến này, ở phía sau 1 gốc cây cách đó khá xa, có Hoắc Ân Tư, Trì Ngạo Thiên, Đại Thanh Sơn của Tiểu dong binh đoàn cũng đang đứng quan sát cuộc chiến, Hoắc Ân Tư nhãn lực vô cùng tốt phụ trách miêu tả bố cục của 2 bên tham chiến, Lục long sứ Lục Nhi đại nhân nhãn lực còn tốt hơn thì nằm ở dưới tán cây mát mẻ nhắm mắt dưỡng thần.
―― Máu nhuốm Sư Tử hà chiến sử nghiên cứu
300 năm sau Chúng thần đại chiến, sau khi trải qua Chúng thần đại chiến, vương giả đại chiến, Cuồng nộ Ải nhân vương Hoắc Ân Tư Kim Tề Cách Tư đăng cơ lên ngôi vị bảo tọa Sơn địa Ải nhân vương có viết 1 cuốn hồi ức về Chúng thần đại chiến ―― “Sự giống nhau và khác nhau giữa Tạo vật và Bị tạo vật”.
Ải nhân vốn là một chủng tộc tích lời như vàng, về phương diện viết chữ ra giấy lại càng là như thế. Hoắc Ân Tư đối với việc hành văn miêu tả hết sức keo kiệt, một hồi chiến tranh cực kỳ rộng lớn mạnh mẽ thường thường sẽ bị miêu tả gói gọn trong 1 đoạn văn ngăn ngắn, súc tích đến từng chữ. Dưới giác độ cá nhân mà xét, cuốn hồi ức thường ghi lại sự kiện với tính chân thật cực cao, bởi vậy cũng được liệt vào sự kiện lịch sử được nghiên cứu trong Chúng thần đại chiến hay công cụ tham khảo thường dùng cho các nhân vật.
Từng có người thử đem văn tự của Ải nhân vương phiên dịch thành văn tự thông dụng của nhân loại, bởi vì hiểu biết của con người đối với Ải nhân tộc cũng không nhiều lắm đồng thời sự hiểu biết đối với văn tự của Ải nhân tộc cũng hết sức giới hạn, cho nên sau khi phiên dịch hiệu quả cũng không được như ý cho lắm. Có một số dịch giả có tiếng thậm chí còn hy vọng tiến vào hoàng cung của Ải nhân để học tập văn tự Ải nhân, có điều, câu nói phổ biến nhất của các Ải nhân là: “Từ quen biết 1 người cho đến việc trở thành bằng hữu thì phải mất hơn 100 năm.” Loại thái độ cố chấp này của Ải nhân khiến cho đại đa số người đều từ bỏ ý niệm trong đầu.
Về sau, nghe nói có 1 bán tinh linh có quan hệ thế giao hơn 400 năm với Cuồng nộ Ải nhân vương tiến nhập gia đình Ải nhân vương, rồi ở lại hơn 80 năm. Trong 80 năm, bán tinh linh này sớm chiều ở chung với các Ải nhân, hiểu được tập quán dùng từ của Ải nhân, nắm chắc tập tính sinh hoạt của Ải nhân, rốt cuộc cũng nửa phiên dịch nửa phá dịch được 13 vạn từ trong “Sự giống nhau và khác nhau giữa Tạo vật và Bị tạo vật”, dùng ngôn ngữ thông dụng của nhân loại thuyết minh thành 1 tác phẩm dài gồm 125 vạn từ. Mà Hoắc Ân Tư đối với bản dịch cũng tương đối hài lòng, còn đích thân viết 12 chữ đề tự cho bản dịch.
Trong trận chiến máu nhuốm Sư Tử hà, đại đa số người tham gia đều ngã xuống quá sớm… Dưới lời văn miêu tả được phiên dịch ra từ cuốn hồi ức rồi sửa sang lại, trong lúc đại bộ phận văn tự miêu tả nghe nói đều có sự can thiệp của bán tinh linh, còn tính cốt lõi trong văn tự thì là bút tích của Ải nhân vương:
Tại thời điểm Ma Pháp lịch năm 4, bất kể là Trì Ngạo Thiên, Đại Thanh Sơn hay là ta, đối với việc chỉ huy quân đội quy mô lớn đều chỉ dừng lại ở 2 chữ lý giải. Trì Ngạo Thiên so với ta và Đại Thanh Sơn còn mạnh hơn một chút, hắn xuất thân từ thế gia quân đội, lại từng được học về việc chỉ huy quân đội trong hệ thống Kỵ sĩ học trường, bởi vậy, lúc chúng ta ở phía sau gốc cây từ đằng xa quan sát màn “Diễn tập” chân thật, ta đảm đương nhiệm vụ làm người quan sát còn Trì Ngạo Thiên đảm nhận vai trò là người thuyết minh.
Trên bầu trời, hoàng kim long kỵ sĩ nọ giơ tay trái lên rồi chém mạnh xuống, trên sườn núi trước hết dựng lên chiến kỳ màu trắng, trong quân đội Pháp Tây Tư vang lên một giọng nam tăng lữ vịnh xướng to rõ, hơn trăm tăng lữ cùng cầu nguyện không thể nghi ngờ gì sẽ hấp dẫn lực chú ý của thượng vị Thần, chúng Thần chúc phúc ―― Hào quang màu trắng thánh khiết từ trên bầu trời tán xuống, các kỵ sĩ bao gồm cả tọa kỵ đứng hàng đầu được bao phủ thêm 1 tấm lá chắn thuần trắng.
Tiếp theo, chiến kỳ màu đen, màu lam 1 trước 1 sau đồng thời đứng sững dậy, những chiếc long thương đồng loạt được giơ lên cao, mũi thương màu đen nhô lên sừng sững cao tới 5 mét Những con địa hành long của binh đoàn địa hành long kỵ sĩ Pháp Tây Tư khẽ rít gào đón lấy sự tự do không còn bị trói buộc, đuôi rồng bén nhọm cùng chi sau dậm xuống đất, thổi tung bụi mù tứ phía. Không có long giáp, tốc độ hành quân của tấn long trong cự ly ngắn nghe nói đạt đến 20 mét/giây. Tấn long cuồng táp chúi đầu xuống đất phát ta tiếng rống ngắn ngủi. Tiếng gầm của hơn trăm nghìn con long thú hội tụ lại còn át cả tiếng ngâm của hoàng kim cự long trên bầu trời.
“Những con tấn long 7 màu mang theo long kỵ sĩ vận khôi giáp màu đen ở triền núi hợp với 2 màu chủ đạo đỏ và đen của ráng hồng tạo nên 1 bức tranh quỷ dị đầy màu sắc. Tử thần giữa những sắc màu tùy ý lướt qua vũ khúc của lưỡi hái trên bức tranh.” Sau trận chiến, những người hát rong đánh giá rất cao lần đầu tiên sử dụng kỵ sĩ quy mô lớn của bộ đội Pháp Tây Tư.
Chúng ta đứng ở khá xa, có thể chứng kiến rất rõ các nhân mã cung tiễn thủ ở phía sau long kỵ binh trong lúc chiến kỳ màu lam giơ lên chỉ trong nháy mắt đã dùng tốc độ cực nhanh ẩn vào sau làn bụi đất tràn ngập phía sau long kỵ sĩ.
Hiển nhiên, Phạm tử tước cũng trông thấy việc đó, trong lúc ông ta phất tay ngón cái cùng với ngón giữa tựa hồ sượt qua phát ra chỉ âm thanh thúy, phó tướng nhanh chóng truyền đạt mệnh lệnh của tử tước Hồng kỳ hình vuông được giơ cao lên, lá cờ hình trăng lưỡi liềm cũng đồng thời được dựng đứng, hồng kỳ thấp hơn nửa lá cờ.
Trọng bộ binh nhân loại cao lớn cử ra 1 người cao lớn dùng chiến thuẫn làm từ gỗ nặng có bọc thép xung quanh lao ra khỏi trận doanh, cứ 60 người tạo thành 1 trận đồ hình vòm, chiến sĩ cao lớn đi đầu quỳ trên mặt đất, 2 cẳng tay đồng thời giữ chặt ở khoảng giữa chiến thuẫn, dùng bả vai cố định chặt mặt trái tấm chắm được bịt da trâu rồi dùng đinh tán đóng chặt vào, rồi giấu những vị trí có thể dễ dàng bị thương như đầu và cổ về phía sau tấm chắn. Phía sau 5 hàng của đội trường thương bộ binh đem những chiếc chiến thương làm từ sắt nguyên chất dài 4~5 mét gác lên vai đồng đội vắt lên trên chiến thuẫn chỉ xéo lên bầu trời. 40 đội hình lá chắn như những con nhím dài 10 mét lập thành 1 bức tường sắt bao vây.
Đã từng trải qua bức tường sắt thép do đội ngũ toàn hùng nhân của Pháp Tây Tư xếp thành, chúng ta đều không thể không thừa nhận, quân đội nhân loại bình thường kém hơn chúng rất nhiều ―― Đội trọng bộ binh của quân đoàn Hỏa sư tử có thể coi là nhánh bộ đội ít chênh lệch nhất.
Hơn 1.200 người của đội trường cung cung tiễn thủ uốn mình rất nhanh chóng nhập vào phía sau những con nhím sắt, trường cung cao bằng người được dựng xuống đất, tên từ trong bao tên được rút ra, đuôi tên theo thứ tự được cài vào dây cung bên tay phải, cao độ tương đối chuẩn.
1.000 mét, 800 mét, 500 mét… Dưới áp lực từ chi sau của rồng nện trên mặt đất, đại địa phía dưới tàng cây phải chịu áp lực rất lớn từ đằng xa truyền lại, rên rỉ thống khổ, sau những hạt bụi nhỏ đến lượt những hòn đá cỡ nhỏ xóc nẩy trên mặt đất, lá cây bất lực run rẩy.
Sát khí từ bên trong làn cuồng quyển của đội ngũ Pháp Tây Tư bốc lên ngút trời…
“Trì, vì sao quân đội đế quốc quân đội không xung phong? Nếu khoảng cách bị thu hẹp lại, như vậy kỵ sĩ đội bội ở trận doanh thứ 2 sẽ không có không gian để triển khai.” Ta không thể không đưa ra nghi vấn, mặc dù trước đây ta cũng từng tham gia vào một vài trận chiến quy mô lớn, có điều, Ải nhân chưa từng có kỵ sĩ, mà trong trận chiến ở Tây Lâm đảo cũng không có kỵ sĩ tham gia.
“Ừ, rất đơn giản, quân đội Pháp Tây Tư vẫn chưa triển khai hoàn toàn, nếu bọn chúng lập tức xung phong đến gần như vậy, thì sẽ bị mai tang trong tay trọng bộ binh cùng trường cung thủ đầu tiên. Ta tin rằng tay hoàng kim long kỵ sĩ kia không ngu ngốc đến mức như vậy. 20 vạn bộ đội, cho dù có thử tấn công thì cũng chỉ nhặt ra đến quy mô 3.000… Nhìn đi…” Mắt Trì Ngạo Thiên càng thu hẹp lại.
Quân đội Pháp Tây Tư lại giương chiến kỳ màu đỏ, màu nâu lên cao, khinh kỵ sĩ bộ đội ở 2 bên bản trận giương cao kỵ sĩ trường thương dài hơn 2 mét hình hành nên một rừng thương mới. Đám kỵ sĩ gào thét dùng tốc độ cực nhanh từ 2 cánh vọt ra, đồng thời, hơn 5 phương trận bộ binh đi đầu cũng phát động, tiếng dã thú gầm gừ truyền đến, giữa bụi đất mù mịt có thể mơ hồ nhìn ra phương trận bộ binh sử dụng tốc độ mà binh lính nhân loại không thể có được hình thành nên 1 cơn lũ cuốn thẳng đến.
Đợt đầu tấn công đã sử dụng tới hơn 8.000 binh lực, xem ra trận đầu xung phong của Pháp Tây Tư tuyệt đối không phải là thử.
Đôi mắt đen sắc như chim ưng lộ vẻ hóa ra là như thế, Trì Ngạo Thiên thở phào một cái: “Quả thế, long kỵ binh xung phong xảo diệu che dấu sát khí của cung kỵ thủ, sau khi khinh kỵ binh tấn công lướt qua 1 đợt xong sẽ tán đi, để nhường chỗ cho đại quân đoàn trọng bộ binh. Trong tình huống như vậy, trong tay còn tới hơn phân nửa binh lực cơ động, long kỵ sĩ về phương diện dùng binh quả thực là chuyên gia hiếm có.”
Đương nhiên, chẳng có gì phải nghi ngờ rằng lý luận này của Ngạo Thiên đã gần đạt đến cực hạn trong tình huống 2 bên chiến lực bằng nhau.
Phạm tử tước liên tục đưa ra mệnh lệnh mới cho 2 vị phó tướng tả hữu, theo Hỏa diễm cờ xí giương lên cao, ở chủ trận tiếng trống trận rốt cuộc cũng vang lên, tiếng hoan hô như thủy triều từ bên trong kỵ sĩ bộ đội truyền ra ―― Nếu không có đủ cự ly để đột kích thì lực phá hoại của kỵ sĩ bộ đội thậm chí còn không bằng bộ binh, đại khái là không có kỵ binh nào lại không nắm rõ điều này. Kỵ sĩ bộ đội với khả năng di chuyển ở tốc độ cao sẽ tạo ra lực sát thương cho tinh thần địch thậm chí còn vượt xa chiến lực thực sự, hơn nữa đối với tân binh thì lại càng như vậy.
Trọng bộ binh tạo thành chiến trận rất nhanh chóng chuyển hướng chiến thương, từ bên trong trận mở ra 40 lối xuất binh rộng 2 mét, 1.500 trọng kỵ sĩ bộ đội nối đuôi nhau tiến ra, rất nhanh chóng sắp hàng thành 5x300 biển hình trận khổng lồ. Mà lúc này địa long kỵ sĩ đã rút ngắn khoảng cách xuống còn 300 mét ~400 mét.
“Bắn!” Đội trưởng trường cung thủ xếp sau ra sức phất cờ hình trăng lưỡi liềm màu đỏ trong tay xuống. Mưa tên màu đỏ trong nháy mắt tràn ngập bầu trời phía trước quân đội đế quốc, trường cung thủ tay phải hạ xuống, một đợt mưa tên mới lại lên dây, hơn 1.000 cây trường cung lại hướng lên trời ―― Trường cung thủ của quân đoàn Hỏa sư tử để lại cho ta ấn tượng rất sâu, những cung tiễn thủ trong bộ lạc mà ta từng chứng kiến trước đây so với họ rõ ràng là kém hơn rất nhiều.
Những hạt mưa dài nhỏ màu đỏ phủ kín bầu trời, từ xa thậm chí còn có thể trông thấy luồng khí lưu do tiễn vũ xẹt qua trong không khí vẫn còn lưu lại Mưa tên bay đến cuối đột ngột chuyển tiếp, phát ra tiếng xé gió soạt soạt, xuyên thẳng xuống dưới. Trên quang thuẫn màu thuần trắng thỉnh thoảng lại phát ra vầng sáng nhàn nhạt, mưa tên bị bắn ngược lại rơi trên mặt đất; cơ hồ chỉ trong nháy mắt, đợt mưa tên thứ 2 lại hạ xuống, cứ mỗi đợt chạm vào quầng sáng thì quang thuẫn lại trở nên thảm đạm nhợt nhạt đi một chút. Rốt cuộc, màu đỏ điêu linh cũng xuyên vào quang thuẫn, khoảng cách tuy rất xa những vẫn có thể trông thấy rõ, một đoàn huyết vụ từ sau gáy địa hành long kỵ sĩ phun ra. lúc sau mới trông thấy mũi tên xuyên từ trong người ra. Địa hành long kỵ sĩ từ trên mình tấn long xung phong đến thân hình đang lắc lư đột nhiên bị dừng hình, những sợi thừng bừng bừng sinh khí uốn lượn trên cao bỗng như những con rối gỗ bị tuột dây trở nên cứng ngắc, từ trên thân người phía trên bỗng rớt xuống thứ gì đó…
Dưới càng nhiều mưa tên hạ xuống, không ngừng có những địa hành long kỵ sĩ đang đột kích với tốc độ cao bị trúng tên theo quán tính từ trên người rồng đổ ập xuống, bị những con địa hành long đang cuồn cuộn xông tới từ phía sau dày xéo lên, dưới những móng vuốt bén nhọn dẫm xuống không phải là bụi đất mà là quần áo máu thịt, tiếng kêu thảm thiết vừa mới phát ra lại lập tức biến mất… Cứ như thể chưa từng có chuyện gì xảy ra vậy.
Chỉ ngắn ngủi trong khoảng 5~10 giây, hơn 100 địa hành long kỵ sĩ đã ngã trên mặt đất. 200 mét đã vượt qua tầm bắn của trường cung, hơn 400 địa hành long kỵ sĩ miệng phát ra tiếng gào thét quỷ dị, thứ sắp chờ đợi bọn chúng là long thương cùng với trọng kỵ sĩ thương đón lõng.
Đồng thời trong lúc cung tiễn bắn ra, trọng kỵ sĩ hàng đầu của đế quốc quân cũng giương cao trường thương trong tay, hai gọng kềm màu đỏ ở 2 bên kéo theo rất nhiều màu sắc ở giữa trên chặng xung phong dưới tốc độ cao của trọng kỵ sĩ ―― Trọng kỵ sĩ đế quốc biểu hiện tốt đến tột đỉnh, nếu phía đối diện không có địa hành long rít gào xông đến thì quả thực là một hồi nghi thức duyệt binh long trọng. Toàn bộ trọng kỵ sĩ màu đỏ, thân cao giống nhau, khôi giáp giống nhau, yên cương giống nhau, trường thương dài như nhau, mà ngay cả tần suất tung 4 vó lên xuống của chiến mã trên đường cũng đều khoảng cách như nhau, những kỵ sĩ đi đầu vừa tách ra 5 hàng, kỵ sĩ thương nặng dài 2.7 mét trong nháy mắt đồng thời hạ xuống, dưới ánh nắng chói chang, mũi thương màu đỏ tỏa ra ánh sáng chói lóa ―― Không biết đám kỵ sĩ phía đối diện bọn họ cảm thấy thế nào; cơ hồ đồng thời, trọng kỵ binh đợt tiếp theo cũng sách động chiến mã…
Đế quốc thiết kỵ, không cần phải nói nhiều, xem vậy là đủ rồi, đó là những lời lúc ấy ta dường như đã thốt ra. Phạm tử tước đã dạy cho chúng ta 1 bài học về thủ đoạn dụng binh.
Truyện khác cùng thể loại
74 chương
392 chương
14 chương
871 chương
31 chương
34 chương