Ỷ Thiên Đồ Long Ký
Chương 167
Triệu Mẫn quay đầu lại nhìn thẳng vào mặt chàng nói:
- Bây giờ tôi chỉ mới nghĩ ra một việc thứ nhất. Tôi muốn công tử đi với tôi để lấy thanh đao Đồ Long.
Trương Vô Kỵ vốn đã đoán trước, ba việc nàng ta bảo mình làm thể nào cũng rất khó nhưng không ngờ việc đầu tiên là một nạn đề tày trời đến thế. Triệu Mẫn thấy chàng đầy vẻ nghi ngại, nói:
- Làm sao? Công tử không chịu à? Chuyện này đâu có đi ngược lại đạo hiệp nghĩa, cũng không phải không thể làm được.
Trương Vô Kỵ nghĩ thầm: "Đao Đồ Long nằm trong tay nghĩa phụ ta, trên giang hồ ai cũng biết rồi, không thể nào nói dối nàng". Chàng bèn nói:
- Đao Đồ Long là của nghĩa phụ tôi, Kim Mao Sư Vương Tạ đại hiệp. Tôi làm sao có thể phản bội nghĩa phụ, lấy đao đó cho cô được?
Triệu Mẫn nói:
- Tôi đâu có bảo công tử đến ăn trộm ăn cướp, đánh lừa hay sang đoạt, tôi không phải thực sự muốn có thanh đao này. Tôi chỉ muốn công tử đến mượn nghĩa phụ công tử, cho tôi nghịch chơi một giờ thôi, sau đó sẽ trả lại ngay. Hai người là cha nuôi, con nuôi, chẳng lẽ mượn một giờ mà không được hay sao? Chỉ mượn xem đâu có phải là lấy luôn, cũng chẳng phải dùng nó đi cướp của giết người, không lẽ cũng đi ngược lại đạo hiệp nghĩa ư?
Trương Vô Kỵ nói:
- Thanh đao đó tuy danh tiếng vang động võ lâm, thực ra có đẹp đẽ gì đâu, chỉ thật là nặng nề, và rất sắc bén thôi.
Triệu Mẫn nói:
- Vậy sao người ta nói "Võ lâm chí tôn, bảo đao Đồ Long, hiệu lệnh thiên hạ, mạc cảm bất tòng. Ỷ Thiên bất xuất, thùy dữ tranh phong?" Ỷ Thiên kiếm nay ở trong tay tôi rồi, tôi muốn xem thử thanh đao Đồ Long như thế nào. Nếu công tử không yên tâm, khi tôi xem thanh đao, công tử đứng ngay bên cạnh. Với bản lãnh của công tử, tôi đâu có thể cưỡng chiếm không trả lại được.
Trương Vô Kỵ nghĩ thầm: "Cứu được lục đại môn phái ra rồi, ta vốn định bụng sẽ đi đón nghĩa phụ ngay để mời lão nhân gia giữ chức vụ giáo chủ. Triệu cô nương đã nói là chỉ mượn xem một giờ, tuy không biết chắc nàng ta có ngụy kế gì hay không, nhưng mình hết sức đề phòng, không để cho nàng ta đoạt thanh đao. Có điều nghĩa phụ nói rằng trong thanh đao Đồ Long có bí mật dấu một pho võ công tuyệt học. Khi nghĩa phụ chưa mù đã lấy được thanh bảo đao, thông minh tài nhứ như ông mà vẫn không nghĩ ra được, Triệu cô nương chỉ một giờ đồng hồ thì làm được gì? Huống chi ta và nghĩa phụ xa nhau đã mười năm, ông ta một mình trên hoang đảo đã tìm ra được bí mật trong thanh đao không chừng".
Triệu Mẫn thấy chàng trầm ngâm không trả lời, cười nói:
- Nếu công tử không chịu, cũng tùy công tử thôi. Tôi sẽ nhờ công tử làm một việc khác còn khó hơn thế nhiều.
Trương Vô Kỵ biết cô gái này mưu kế đa đoan, nếu quả đưa ra một nạn đề e rằng mình sẽ không làm nổi, vội nói:
- Được rồi, tôi bằng lòng đi mượn thanh đao Đồ Long cho cô. Thế nhưng mình nói trước với nhau, cô chỉ được mượn xem một giờ thôi, nếu như có ý chiếm đoạt, tôi không để yên đâu đấy nhé.
Triệu Mẫn cười nói:
- Đúng thế. Tôi không biết sử đao, nặng chình chịch thế tôi lấy làm gì? Dù công tử có cung kính hai tay đưa lên cho tôi, tôi cũng chẳng thèm. Vậy bao giờ thì công tử khởi hành?
Trương Vô Kỵ đáp:
- Độ vài ngày nữa.
Triệu Mẫn nói:
- Thế thì càng tốt. Để tôi đi thu xếp, chừng nào công tử đi thì đến hẹn trước với tôi.
Trương Vô Kỵ kinh ngạc nói:
- Cô cũng đi nữa ư?
Triệu Mẫn nói:
- Đương nhiên là thế. Nghe nói nghĩa phụ công tử ở trên một hòn đảo hoang ở ngoài biển, lỡ như ông ta không chịu về, không lẽ anh đường xa vạn dặm tít mù mượn thanh đao về đây cho tôi xem một giờ rồi lại quay lại trả? Trên đời này có ai lại làm thế bao giờ.
Trương Vô Kỵ nghĩ đến sóng to gió cả nơi biển bắc, biển cả mênh mông, tìm cho ra được Băng Hỏa đảo quả thật khó khăn vô cùng, nếu như đi đi về về bốn lần chẳng đâu vào đâu, thật không cách gì làm nổi. Cô ta nói quả không sai, nghĩa phụ ở nơi hoang đảo đã hai chục năm, chưa chắc đã muốn sống những ngày tàn của cuộc đời nơi Trung Thổ. Chàng bèn nói:
- Trên biển cả sóng gió vô tình, cô phải mạo hiểm như thế làm gì?
Triệu Mẫn đáp:
- Công tử mạo hiểm được, sao tôi lại không được?
Trương Vô Kỵ chần chừ nói:
- Liệu cha cô có chịu cho cô đi không?
Triệu Mẫn nói:
- Gia gia bảo tôi thống suất quần hào giang hồ, mấy năm nay tôi chạy đông chạy tây, cha tôi không ngó ngàng gì đến cả.
Trương Vô Kỵ nghe nàng nói "Cha tôi bảo tôi thống suất quần hào giang hồ", trong bụng chột dạ: "Ta đi Băng Hỏa đảo nghênh tiếp nghĩa phụ, không biết năm nào tháng nào mới quay về. Nếu như đây là kế điệu hổ ly sơn của cô ta, nhân dịp mình không có nơi đây đem đại binh đối phó với bản giáo thì sao. Mình không thể không đề phòng, nếu như nàng ta đi chung, thủ hạ của cô ta có điều cấm kỵ, cũng đỡ lo phần nào". Trong thâm tâm chàng, lại mơ hồ cảm thấy nếu có thể cùng nàng ngàn dặm sóng gió, đồng hành trên biển rộng mênh mông, thật là chuyện vui vô cùng. Mặc dù vẫn rất băn khoăn, nhưng lại chợt động lòng, bèn gật đầu:
- Thế thì được, khi nào tôi ra đi sẽ đến hẹn với cô.
Câu nói chưa dứt, đột nhiên bên ngoài cửa sổ đỏ rực, tiếng người reo hò từ nơi xa xa truyền đến. Triệu Mẫn chạy lại cửa sổ nhìn ra, kinh hoảng kêu lên:
- Ối chao, bảo tháp của chùa Vạn An bị cháy rồi. Khổ đại sư, khổ đại sư, lại đây mau.
Nàng gọi luôn mấy tiếng, không thấy khổ đầu đà đâu vội chạy ra ngoài cũng chẳng thấy tăm hơi Phạm Dao đâu cả, hỏi chưởng quỹ thì y nói rằng vị đầu đà vừa đến là đi ngay, xem ra cũng đã lâu rồi. Triệu Mẫn cực kỳ lạ lùng, nghĩ đến hồi tối y nở một nụ cười bí hiểm, đôi má không khỏi đỏ bừng, cúi đầu quay lại liếc Trương Vô Kỵ một cái.
Trương Vô Kỵ thấy lửa bốc mỗi lúc một cao, sợ rằng đại sư bá các người công lực chưa khôi phục, bị chết cháy ở trên tháp nên nói:
- Triệu cô nương, xin lỗi tôi phải đi đây.
Nói chưa dứt câu, chàng đã vội vàng chạy ra. Triệu Mẫn gọi:
- Chờ chút nào, để tôi đi với công tử.
Thế nhưng khi nàng ra đến cửa thì Trương Vô Kỵ đã chạy đâu mất rồi.
Lộc Trượng Khách thấy khổ đầu đà bị quận chúa gọi đi, cảm thấy yên tâm lập tức cõng Hàn cơ đi đến phòng của đệ tử Ô Vượng A Phổ. Bảo tháp chùa Vạn An cả thảy mười ba tầng, cao mười ba trượng. Ba tầng trên cùng để thờ Phật, chứa kinh và xá lợi không ai được ở. Ô Vượng A Phổ là tổng quản trông coi bảo tháp, y ở tầng thứ mười cho tiện việc nhòm ngó chung quanh, khống chế toàn cục.
Lộc Trượng Khách vào trong phòng rồi nói với Ô Vượng A Phổ:
- Ngươi đứng canh ở bên ngoài, không cho ai vào.
Ô Vượng A Phổ vừa ra khỏi cửa, y lập tức đóng chặt cửa phòng, cởi cái bọc cho Hàn cơ ra. Chỉ thấy nàng sợ hãi đến mặt hoa tái mét, ánh mắt đầy vẻ cầu khẩn. Lộc Trượng Khách ôn tồn nói:
- Cô đã đến nơi đây, không có gì phải sợ cả, tôi sẽ đối đãi tử tế.
Y chưa tiện giải huyệt cho nàng ta, sợ cô ta kêu lên thì hỏng việc, Lộc Trượng Khách trong lòng không yên, trước tiên hôn nhẹ lên moi nàng, chiếm chút tiện nghi rồi tính sau, nếu sau này thất bại thì cũng đã được hôn qua mĩ nhân. Vì thế đặt nàng nằm trên giường Ô Vượng A Phổ, lấy chăn đắp lên, lại lấy thêm một cái mền chèn ở bên cạnh. Nơi Hàn cơ đang ở đây không phải là nơi có thể sàm sỡ được nên y không dám ở lâu, vội vàng ra khỏi phòng dặn Ô Vượng A Phổ không được vào, cũng không được cho ai vào. Y biết tên đại đệ tử này vừa kính vừa sợ mình, quyết không dám trái lời.
Y tính thầm trong bụng: "Việc này nếu muốn cho khổ đầu đà giữ bí mật cho mình, không thể không mua lòng y, chi bằng mình đi thả mụ tình nhân và con gái y ra trước. Cũng may đêm qua giáo chủ ma giáo đến quấy phá, mọi việc lại chính ngay từ Chu cô nương mà ra, mình cứ đổ cho giáo chủ ma giáo cứu Diệt Tuyệt lão ni và Chu cô nương đi, thế là ổn thỏa, quận chúa chắc sẽ không nghi ngờ gì. Tên tiểu ma đầu võ công cao cường như thế, quận chúa sẽ không thể trách mình phòng bị không kỹ càng được".
Các nữ đệ tử phái Nga Mi bị giam ở tầng thứ bảy, riêng Diệt Tuyệt sư thái là địa vị chưởng môn, bị giam một mình tại một căn phòng nhỏ. Lộc Trượng Khách bảo người cai ngục mở cửa cho y vào, thấy Diệt Tuyệt sư thái ngồi xếp bằng trên nền, nhắm mắt tĩnh tu. Bà ta đã tuyệt thực mấy ngày nay, dung nhan tuy có đôi chút tiều tụy nhưng lại đầy vẻ ngạo nghễ ngang tàng.
Lộc Trượng Khách nói:
- Diệt Tuyệt sư thái, khỏe chứ?
Diệt Tuyệt sư thái từ từ mở mắt ra nói:
- Ở nơi đây là đã không khỏe, còn gì phải hỏi?
Lộc Trượng Khách nói:
- Bà ương ngạnh như thế, chủ nhân nói là có để thêm cũng vô dụng nên sai ta đến đưa bà về Tây phương đây.
Diệt Tuyệt sư thái đã quyết chí chọn cái chết bèn nói:
- Hay lắm, không cần phải mất công các hạ động thủ, cho ta mượn một thanh đoản kiếm, để ta lo lấy cũng xong. Xin các hạ gọi đứa học trò Chu Chỉ Nhược của ta lại đây, ta có vài lời trối trăn với nó.
Lộc Trượng Khách quay mình đi ra, sai người dẫn Chu Chỉ Nhược đến, nghĩ thầm: "Hai người mẹ con quả nhiên cũng khác, sao không gọi đại đệ tử đến mà lại chỉ gọi cô ta". Chẳng mấy chốc Chu Chỉ Nhược đã đến phòng sư phụ, Diệt Tuyệt sư thái nói:
- Lộc tiên sinh, xin ông ra ngoài chờ, ta chỉ nói vài câu là xong.
Đợi một hồi, chợt muốn nghe hai mẹ con nói chuyện gì bí mật, liền vận nội công, ghé tai vào cánh cửa. Nhưng nghe chỉ được tiếng thì thầm, một người thanh âm cực thấp, giọng nói hồn hậu, nghĩ là lời nói của Diệt Tuyệt sư thái, ngưng thần lắng nghe một lúc, nửa chữ cũng không nghe được. Một lát sau, chỉ nghe Chu Chỉ Nhược "A" một tiếng, nói:
- Sư phụ, đệ tử tuổi trẻ, nhập môn cũng chưa lâu… Lão nhân gia thể nào cũng thoát khỏi cảnh khốn cùng…
Lộc Trượng Khách đại kỳ: "Sao nàng lại kêu mẫu thân bằng sư phụ, không gọi mẹ, chẳng lẽ nàng không biết mình là nữ nhân tư sinh của Diệt Tuyệt lão ni sao?".
Lại nghe được Chu Chỉ Nhược không ngừng chối từ:
- Đệ tử thật sự không thể, đệ tử làm không nổi, đệ tử không thể…
Diệt Tuyệt sư thái lạnh lùng nói:
- Ngươi không nghe lời ta, vậy là kẻ khi sư diệt tổ rồi.
Một người từ chối, một người nghiêm lệnh, lời qua lời lại, nói chuyện rất lâu, Lộc Trượng Khách không nghe rõ Diệt Tuyệt sư thái bảo nữ nhi đáp ứng chuyện gì. Chu Chỉ Nhược lại chối từ cái gì, chỉ nghe Chu Chỉ Nhược khóc nức nở một trận.
Lộc Trượng Khách ở bên ngoài đợi lâu đã thấy khó chịu, nghe tiếng khóc liền đẩy cửa nhìn vào nói:
- Này, hai người nói chuyện xong chưa? Ngày sau còn dài nói lúc nào chẳng được, cần gì phải nói ngay bây giờ.
Diệt Tuyệt sư thái quát:
- Ngươi léo nhéo cái gì?
Lộc Trượng Khách không muốn đắc tội với mẹ con nàng, khiến khổ đầu đà không vui, liền nói:
- Được, được! Ta cũng chẳng dây dưa, hai mẹ con ngươi cứ từ từ mà nói!
Diệt Tuyệt sư thái cả giận nói:
- Chẳng ra gì cả! Chúng ta là hai thầy trò, cái gì mà hai mẹ con?
Lộc Trượng Khách cười nhạt nói:
- Đúng vậy, đúng!
Lại đợi một hồi, trong lòng lại nhớ đến Hàn cơ, thật sự không chịu nổi, liền bước nhanh đến bên ngoài phòng của Ô Vượng A Phổ ở tầng thứ mười.
Một lát sau, Diệt Tuyệt sư thái đã giao lại đại sư bổn môn cho Chu Chỉ Nhược, chỉ nghe có người lại gõ cửa, Diệt Tuyệt sư thái nghĩ thầm: "Hôm nay không còn kịp truyền công", cất cao giọng nói:
- Vào đi!
Cửa mở toang ra, người bước vào không phải là Lộc Trượng Khách mà là khổ đầu đà. Diệt Tuyệt sư thái cũng không ngạc nhiên, nghĩ bọn này đều cá mè một lứa, người nào thì cũng thế thôi liền nói:
- Ngươi đem đứa bé này ra đi.
Bà không muốn tự vẫn trước mặt Chu Chỉ Nhược để nàng khỏi thêm đau lòng. Khổ đầu đà đến gần hạ giọng nói khẽ:
- Đây là thuốc giải, mau uống đi. Đợi đến khi nào bên ngoài có tiếng la hét tất cả cùng xông ra chém giết một lượt.
Diệt Tuyệt sư thái lạ lùng hỏi:
- Các hạ là ai? Sao lại đưa thuốc giải cho ta.
Khổ đầu đà đáp:
- Tại hạ là Quang Minh hữu sứ của Minh giáo Phạm Dao, trộm được thuốc giải, đặc biệt đến đây cứu sư thái.
Diệt Tuyệt sư thái giận dữ đáp:
- Gian tặc Ma giáo kia, đến giờ này còn đùa cợt với ta nữa sao?
Phạm Dao cười nói:
- Hay nhỉ, nếu như ta đùa cợt với mụ thì thuốc độc uống rồi, thêm thuốc độc nữa, mụ có gan thì uống đi? Thuốc này uống vào bụng một giờ sau ruột đứt ra từng tấc, chết thảm không đâu kể xiết.
Diệt Tuyệt sư thái không thèm nói thêm một tiếng nào, cầm ngay lấy thuốc bột trên tay y há mồm uống ngay vào bụng. Chu Chỉ Nhược kinh hoảng kêu lên:
- Sư phụ… sư phụ…
Phạm Dao giơ một bàn tay ra, quát lên:
- Không được lên tiếng, ngươi cũng uống thuốc độc ngay đi. Bạn đang xem truyện được sao chép tại: t.r.u.y.e.n.y.y chấm c.o.m
Chu Chỉ Nhược sợ quá nhưng đã bị Phạm Dao bóp mồm, đổ thuốc vào miệng, tiếp theo lấy một bình nước tưới vào, thuốc liền trôi ngay xuống họng. Diệt Tuyệt sư thái hoảng hốt nghĩ nếu như Chu Chỉ Nhược chết đi, tất cả những gì mình mưu tính trôi theo dòng nước, nên cố hết sức xông lên, múa chưởng đánh thẳng vào Phạm Dao. Thế nhưng bà ta công lực hoàn toàn mất hết, chưởng đó chiêu số tinh diệu nhưng không có chút hơi sức nào, bị Phạm Dao đẩy nhẹ một cái đã văng vào tường.
Phạm Dao cười nói:
- Tăng chúng Thiếu Lâm, chư hiệp Võ Đang cũng đều uống thuốc độc của ta rồi. Minh giáo hay hay dở, xấu hay tốt một lát nữa thì biết ngay.
Truyện khác cùng thể loại
65 chương
253 chương
33 chương
27 chương
14 chương
15 chương
115 chương
20 chương