Tuyết trung hãn đao hành

Chương 82 : long vương gia cần tre cản sông

Ra thanh thành sơn, từ phượng niên thuê bốn đầu thuyền lớn, mép yến tử sông mà xuống. Này một bãi thủy thế cực vì chảy xiết, hai bên bờ núi cao giằng co, vách núi cheo leo, mặt nước hẹp nhất chỗ bất quá năm mươi trượng, hung hiểm gần với kia tương truyền có đạo giáo thánh nhân ngược cưỡi thanh ngưu mà qua quỳ môn quan, một đoạn này đường thủy eo bên trong có eo lớn eo lồng nhỏ eo, bãi bên trong có bãi bãi lớn nuốt nhỏ bãi. từ phượng niên một thân áo bào trắng, đứng tại mũi thuyền, đối một bên ôm lấy võ mị nương ngư ấu vi cười nói: "chúng ta vừa rồi đi qua là thư bãi cùng kiếm bãi, là võ đương tổ sư gia lữ động huyền cất thiên thư cùng cổ kiếm địa phương, đừng tưởng rằng vậy liền là hiểm trở rồi, tiếp xuống động lĩnh hạp mới là hiểm địa, chúng ta bốn chiếc thuyền lớn đã là cực hạn, lớn chút nữa, đừng quản là nhiều quen thuộc thủy thế người chèo thuyền, đều được ngoan ngoãn va phải đá ngầm thuyền đắm. năm đó ta cùng lão hoàng dọa đến gần chết, ta còn say sóng, nôn rồi lão hoàng một thân. cho nên bên này ngư dân đều nói thư bãi kiếm bãi không tính bãi, động lĩnh mới là quỷ môn quan, chờ chút thân thuyền lay động đến kịch liệt, ngươi liền chớ đứng ở chỗ này." Ngư ấu vi nhìn qua phía trước cảnh tượng, có chút sắc mặt phát trắng, vừa định quay người, lại trừng to mắt, chỉ gặp một chiếc thuyền con tựa hồ tại ngược dòng mà đi. Thẳng xông cầm đầu kia chiếc có đại kích ninh nga mi trấn giữ thuyền lớn! Một vị áo xanh văn sĩ bộ dáng tuổi trẻ nam tử cầm trong tay cây gậy trúc. Áo xanh thanh niên hai tay cầm cán, cắm vào mặt nước, dưới chân thuyền nhỏ sau bưng nhếch lên. Lúc này đồng thời, cắm vào thuyền lớn đáy dưới cây gậy trúc bị tên này tuấn nhã nam tử bốc lên. Một cây ô trúc xanh can uốn lượn ra một đầu nửa tháng đường cong. Phía kia, thuyền nhỏ sừng sững đứng không ngã. Một phía này, thuyền lớn lại bị cây gậy trúc cho té ngữa thành đáy hướng lên trời! Vị này áo xanh khách là long vương lão gia hay sao? Còn lại ba chiếc trên thuyền người chèo thuyền nhóm dọa đến lòng can đảm đều nát rồi. Trên sông cần tre kinh thiên mà khóc quỷ thần. Kia áo xanh nam tử dưới chân thuyền nhỏ một lần nữa nện về mặt nước, xuôi dòng thẳng xuống, lóe lên mà qua. Từ phượng niên trừng to mắt, nói một mình nói: "này kỹ thuật việc quá bá đạo." ―――――― Đến rồi hùng châu, rời kinh thành liền không xa. Bản triều sáu vị hoàng tộc phiên vương đều có phong đất, trừ rồi từ nhỏ căm hận binh qua sát phạt hoài nam vương triệu anh, năm cái phiên vương đều có lớn nhỏ khác nhau binh quyền, ít nhất trấn thủ một châu, như tĩnh an vương triệu hành, giao đông vương triệu tuy, lang gia vương triệu ngao, còn có hai vị thì càng thêm tay cầm trọng binh, trước mắt thân ở tây sở cố đô đại hoàng thành nội nghiễm lăng vương, chưởng quản lấy trước kia tây sở vương triều một nửa bao la cương thổ, những năm này tận sức tại trấn áp không ngừng phản đánh phản loạn, hung danh rõ ràng. kia đóng quân tại cũ nam đường quốc cảnh trên yến lạt vương không cần nói nhiều, dưới trướng binh cường mã tráng, kiêu tướng như mây, một mực đang cùng bắc lương thiết kỵ tranh giáp hùng thiên hạ danh hào. năm đó cố kiếm đường đại tướng quân bị triệu vào kinh sau, có thể nói là triệt để gỡ giáp xuống ngựa, gần như độc thân vào kinh thành sư, giải tán bộ hạ cũ phần lớn tại này hai vị cường thế phiên vương trong tay. Xuân thu quốc chiến khói lửa còn chưa tán hết, thiên hạ sơ định, lấy hoàng tộc mấy lớn thân vương bình phiên xã tắc là cử chỉ sáng suốt, vương triều trên dưới đối với cái này cũng không dị nghị, duy chỉ có khác họ phong vương từ kiêu, rước lấy triều chính chỉ trích, lúc trước trừ rồi cố kiếm đường có hi vọng tọa trấn biên cương, văn thần mưu sĩ càng nhiều là muốn cho dũng mãnh không thua từ kiêu yến lạt vương di chuyển quân đội bắc lương, chỉ là cuối cùng hết thảy đều kết thúc, cố kiếm đường cùng yến lạt vương đều không có thể mang binh đến bắc. tuy nói phiên vương đại quyền lừng lẫy, nhưng một bộ « tông phiên pháp lệ » lại đối với mấy cái này hoàng tộc thân vương rất nhiều giam cầm, càng rời kinh thành gần phiên vương, càng nghiêm ngặt, ví dụ hùng châu hoài nam vương triệu anh, lưỡng liêu giao đông vương triệu tuy, này hai vị phiên vương, hoàng tộc động một tí là phạm lỗi, vương tử vương tôn bị phế vì thứ dân số lượng cũng không ít, giống kia yến lạt vương, dựa theo tông phiên quy củ không được tuỳ tiện vào kinh thành, liền tiên hoàng qua đời, đương kim thiên tử đều lấy tổ huấn không được tuân lý do đối yêu cầu vào kinh thành yến lạt vương tiến hành cự tuyệt, truyền ngôn vị này phiên vương mặt bắc xa xa tế bái, đến mức thổ huyết hôn mê, mấy tháng giường nằm không lên, một mảnh hiếu tâm, để trước kia đối vị này kiệt ngạo ngang ngược phiên vương ấn tượng mười phần hỏng bét phương bắc sĩ tử nhao nhao bóp cổ tay thương tiếc. Hùng châu ma cô thành, châu mục thứ đốc một đám quan văn võ tướng đều ra khỏi thành ba mươi dặm, chiến trận to lớn, chỉ vì rồi nghênh đón một vị trên đường đi qua hùng châu nhân vật. Hoài nam vương lưu anh cũng không ra khỏi thành, dựa theo « tông phiên pháp lệ » quy định phiên vương không được tự tiện rời đi phong đất, cho dù là ra khỏi thành thăm mộ viếng mồ mả hoặc là ra khỏi thành du xuân thu thú, cũng muốn hướng châu mục thay mặt do kinh thành thượng tấu, đạt được khâm chuẩn, mới có thể xuất hành, nếu không một châu quan viên đều muốn nhận đến trọng trách liên luỵ, giao đông vương đã từng lấy thân thử nghiệm, dẫn đến cẩm châu châu mục bị bãi quan đến cùng, thứ đốc chờ một đám võ tướng dời lưỡng liêu, quan giai liền hàng hai cấp sung quân nam quốc biên cảnh, về yến lạt vương quản lý. mà « tông phiên pháp lệ » điều thứ nhất, thì là "hai vương không được gặp nhau" . hoài nam vương lưu anh xưa nay lấy gò bó theo khuôn phép trứ danh, chuyện chuyện không dám vượt qua hoàng tộc lôi trì nửa bước, chợt có tử tôn tuân quy bị phạt, ôn tồn lễ độ hoài nam vương cũng từ trước tới giờ không lên tiếng, phúc họa tương y, lưu anh thành rồi vào kinh diện thánh số lần nhiều nhất phiên vương, ban thưởng tương đối khá. Mười mấy vị năm đó đều từng ở trên giang hồ thanh danh hiển hách bắc lương ưng khuyển, vờn quanh một chiếc xe ngựa. trong đó liền có năm đó một đao bổ xuống tử cấm sơn trang trang chủ đầu lâu phạm trấn hải, có già một hệ võ đạo tông sư thương tiên vương tú đồng môn sư đệ hàn lao sơn, có đầy người độc khí danh xưng phá hết kim cương cảnh cao thủ độc nhãn long dương xuân đình. Ba trăm trọng giáp thiết kỵ, càng là móng ngựa như sấm. Hùng châu châu mục diêu bạch phong cùng tất cả mọi người cùng nhau kính sợ thở dài. Rèm cũng không xốc lên, càng không có đi ra khỏi thùng xe, chỉ là truyền đến thanh âm khàn khàn: "vào thành." Vậy mà không người dám tại bộc lộ mảy may phẫn uất vẻ mặt! Nên biết rõ diêu bạch phong thế nhưng là bắc địa ba châu sĩ tử nhân vật lãnh tụ, càng là hùng châu hào phiệt diêu thị đương gia, năm đó thủ phụ trương cự lộc vẫn là lớn vàng cửa lúc, liền nhiều lần hướng diêu châu mục thỉnh giáo học vấn, diêu thị trọn vẹn năm đời người đều là số một lý học mọi người, diêu môn năm hùng, từ dẫn đầu đưa ra kiến thức tính tình, đến truy nguyên nguồn gốc, lại đến tức vật nghèo lý, một mạch tương thừa, cùng phương nam thượng âm học cung chu môn lý học được xưng phụ quốc song khôi, nam bắc giao nhau chiếu rọi, một mực bị các đời đế vương thanh liếc coi trọng. diêu bạch phong cả đời tận sức tại đem nhà học diễn hóa thành quốc học, môn sinh khắp thiên hạ, như thế địa vị siêu phàm, lúc này lại y nguyên đối lấy trên xe ngựa tên kia đều khinh thường lộ diện võ phu cúi đầu. Trách không được lý học mọi người không có cốt khí, thiên hạ mười đại cao môn gia tộc quyền thế, bị vị này nhân đồ loại bỏ hơn phân nửa, ai không sợ ? ! Huống chi hắn sáu mươi tuổi lớn tuổi nạp tiểu thiếp, thanh lưu sĩ tử chỉ coi làm một cọc đạo đức văn chương được rồi nhan như ngọc ca tụng, nhân đồ lại thẳng thắn mắng hắn già mà không đứng đắn, diêu mọi người sau khi nghe được tức giận đến bế môn từ chối tiếp khách nửa năm, thẳng đến môn sinh cao đồ an ủi, mới một lần nữa dạy học. Ma cô thành nội, hoài nam vương lưu anh chân trần không buộc tóc, loạn tóc áo choàng, xua tan nô tỳ, một mình đứng tại nhỏ tạ bên trong say rượu, thì thào tự nói, có chút điên. Tới gần cửa thành, bị chửi làm lão thất phu bắc lương vương hơi chút lưng còng lấy vén rèm lên, bên cạnh nhìn về phía tuổi đã cao diêu bạch phong, hỏi nói: "họ diêu già mà không đứng đắn, lưu anh người đâu ?" Trên thân không thịt cưỡi ngựa nhất là đau buốt nhức diêu bạch phong bất đắc dĩ nói: "hồi bẩm vương gia, dựa theo triều ta tổ huấn, hoài nam vương không thể cùng ngươi gặp nhau." Chính là bắc lương vương từ kiêu gia hỏa híp mắt ồ rồi một tiếng. Đội kỵ mã đi qua ma cô thành giữa trục đường lớn, tất cả mọi người đều là quỳ xuống đất không dậy nổi, không dám ngẩng đầu. Chỉ là cách mỗi một đoạn ngắn lộ trình, liền có tiếng quát vang lên. Bên tai không dứt. Để diêu bạch phong bọn này quan viên một hồi tê cả da đầu. "cẩm châu mười tám - lão chữ doanh thanh sơn doanh, bộ tốt chu chấn, tham kiến đại tướng quân!" "liêu tây thiên quan doanh kỵ binh tống cung, tham kiến đại tướng quân!" "tỳ bà doanh cung thủ cung đoan khang, tham kiến đại tướng quân!" . . . Lúc này, diêu bạch phong bọn người không tự chủ được nhớ lại kia thủ « huy hoàng bắc lương trấn linh ca » cuối cùng từ ngữ, xác thực dáng vẻ bệ vệ doạ người. "từ kiêu sinh coi là nhân kiệt, từ kiêu chết cũng làm quỷ hùng. cười đi phong đô chiêu bộ hạ cũ, tinh kỳ trăm vạn trảm diêm vương!"