Ta tại cổ đại nhật bản làm kiếm hào
Chương 140 : chia binh hai đường
Tatsuno-han, tòa nào đó trong núi lớn.
Tại vốn nên hoang tàn vắng vẻ trong núi lớn, đứng thẳng một cái đột ngột 3 tầng thức khí phái yatei.
Ánh nến xuyên thấu qua nhà gỗ cửa sổ hướng ra phía ngoài lộ ra.
Tiếng nói chuyện, tiếng cười không ngừng mà từ bên trong nhà gỗ vang lên.
"ha ha ha ha! uống! uống!"
"như thế chút rượu lại không được sao?"
"uy! rượu không có! lại bưng càng nhiều rượu đến!"
"ha ha ha ha ha ha ha!"
. . .
Tại nhà này khí phái yatei lầu cao nhất, một nhóm người chính mở ra náo nhiệt tiệc rượu.
Nhà này khí phái yatei chính là để tatsuno-han lão bách tính nghe mà biến sắc negishi gia tộc đại bản doanh.
Mà đang tại nhà này yatei lầu cao nhất mở ra yến hội đám người, thì chính là negishi gia tộc thủ lĩnh cùng chủ yếu các cán bộ.
Negishi gia tộc thủ lĩnh rất thích tại muộn mở tiệc rượu.
Giống đêm nay dạng này triệu tập trong gia tộc tất cả chủ yếu cán bộ cùng một chỗ tầm hoan tác nhạc, chẳng qua là nhà này yatei bên trong thường có cảnh tượng.
Ngồi tại tiệc rượu hiện trường thủ tịch bụng phệ trung niên nhân, chính là negishi gia tộc thủ lĩnh —— negishi naomasa.
Ngay tại negishi naomasa chính thống khoái mà giơ lên bầu rượu trong tay từng ngụm từng ngụm hướng miệng bên trong uống rượu nước lúc, bên ngoài đột nhiên vang lên lo lắng tiếng bước chân.
Ba.
Gian phòng giấy kéo cửa bị kéo ra.
Một tên quỳ một gối xuống tại cạnh cửa người trẻ tuổi dùng mang theo vài phần vẻ lo lắng giọng điệu, hướng bên trong căn phòng negishi naomasa đám người nói:
"lão, lão đại! xảy ra chuyện! emoto thôn sòng bạc xảy ra chuyện!"
Tên này người tuổi trẻ tiếng hét lớn, trong nháy mắt lệnh trong phòng đàm tiếu âm thanh im bặt mà dừng.
Negishi naomasa đem mày nhíu lại quá chặt chẽ, trầm giọng hỏi:
"đã xảy ra chuyện gì?"
"emoto thôn sòng bạc hộ vệ, tsubofu, nakabon đều bị người giết!"
Tên này đến đây báo tin người trẻ tuổi đạo này vừa dứt lời dưới, trong phòng liền liên tiếp vang lên mang theo kinh ngạc, khó có thể tin các loại cảm xúc ở bên trong tiếng thán phục, hít khí lạnh âm thanh.
"đều bị giết?" negishi naomasa mặt trong nháy mắt đen lại, "cho ta nói rõ chi tiết nói là làm sao một chuyện!"
. . .
. . .
Đến đây báo tin người trẻ tuổi mồm miệng rất lanh lợi.
Hắn chỉ dùng nói hai ngữ, liền đem hôm nay emoto thôn sòng bạc phát sinh sự tình, cho trong phòng đám người thuật lại một lần.
"thì ra là thế. . ." negishi thẳng tự nhủ, "bị người giết sao. . . người kia hình dạng thế nào?"
"trước mắt còn không biết!" người trẻ tuổi lập tức đáp, "hiện trường không có để lại người sống, nhưng ta đã để cho thủ hạ nhóm đi tìm hôm nay có đi qua emoto thôn sòng bạc đám con bạc! những cái kia đương thời tại hiện tại đám con bạc hẳn là đều nhớ giết chúng ta người gia hỏa hình dạng thế nào!"
". . . lão đại." một tên ngồi tại negishi naomasa bên tay phải, mặt có rất dài một đường sẹo tráng hán hướng negishi naomasa ngưng tiếng nói, "ngươi cảm thấy gia hỏa này là không hiểu quy củ người xứ khác, vẫn là. . . đến đây trả thù?"
". . . không biết." negishi naomasa bình tĩnh cuống họng đáp, "quản hắn là không hiểu quy củ người xứ khác, vẫn là đến đây trả thù đồ ngốc. tóm lại —— trước cho ta đem hắn tìm ra."
"chúng tiểu nhân!"
Negishi naomasa dùng trung khí mười phần thanh âm hô quát nói.
Hắn đạo này hô quát vừa dứt dưới, ngồi tại hắn phía dưới các bộ hạ lập tức đem thả xuống riêng phần mình chén rượu trong tay, ngồi thẳng, ngồi thẳng.
"xuống dưới nói cho phía dưới tất cả mọi người! phàm là nhìn thấy kiểm sinh bội đao võ sĩ đều xốc lại tinh thần cho ta! làm tốt phòng bị!"
"một khi gặp được kiểm sinh võ sĩ, lập tức hướng ta báo cáo!"
"là!" trong phòng tất cả các bộ hạ cực kỳ ăn ý phát ra cùng hét.
. . .
. . .
Hôm sau, sáng sớm ——
Tối hôm qua, ogata cùng mamiya tùy ý tìm gian khách sạn.
Ogata cùng mamiya riêng phần mình một gian phòng —— đương nhiên, ogata tiền thuê nhà cũng là mamiya hỗ trợ ra.
Mặt trời mới từ đường chân trời hoàn toàn thăng lên, ogata cùng mamiya liền một trước một sau đi ra căn này khách sạn.
"như vậy ——" ogata nghiêng nghiêng đầu, hướng bên cạnh mamiya hỏi, "chúng ta hôm nay làm sao bây giờ? muốn đi đâu tìm negishi gia tộc tình báo?"
"cái này sao, đương nhiên là đi negishi gia tộc đưa ra những cái kia cửa hàng tìm tình báo. bất quá trước đó —— chúng ta đi trước ăn điểm tâm a. ngươi có cái gì muốn ăn sao?"
"ta cái gì đều có thể ăn."
. . .
. . .
"ogata, chúng ta đến."
Tùy ý ăn một chút viên gạo nếp sung làm điểm tâm ogata, mamiya hai người, đang đứng tại một tòa ở vào một chỗ góc vắng vẻ chi địa, thoáng có chút cũ nát nhà gỗ phía trước cách đó không xa.
Vừa rồi ăn xong điểm tâm về sau, mamiya liền dẫn ogata trực tiếp hướng căn này nhà gỗ đi tới.
Nhìn qua phía trước cái này thoáng có chút cũ nát nhà gỗ, ogata hỏi:
"cái nhà này chẳng lẽ là negishi gia tộc một gian khác sòng bạc sao?"
"không phải." mamiya lập tức đáp, "mặc dù không phải negishi gia tộc sòng bạc, nhưng là negishi gia tộc đưa ra một loại khác cửa hàng."
"ogata-kun, ngươi biết giống negishi gia tộc loại này yakuza chủ yếu là dựa vào cái gì kiếm tiền sao?"
"không rõ ràng."
Mamiya duỗi ra 3 đầu ngón tay.
"chủ yếu liền là dựa vào cược, nữ nhân, cho vay cái này 3 dạng đồ chơi kiếm tiền."
"mà nhà này phòng, liền là negishi gia tộc chỗ mở yūkaku."
"ogata-kun, chúng ta hôm nay chia binh hai đường."
"ngươi giảng yūkaku, ta ở bên ngoài đợi."
". . . a?"
Ogata đang trầm mặc một hồi lâu về sau, mới ngẹo đầu, dùng một bộ "ta có nghe lầm hay không cái gì" bộ dáng nhìn xem mamiya.
"thật có lỗi, ta vừa rồi tựa hồ không có nói rõ ràng. . ."
"ogata-kun, chúng ta hôm qua đem negishi gia tộc thiết tại emoto thôn sòng bạc làm hỏng, ngươi cảm thấy negishi gia tộc lão đại đang nghe tin tức này về sau, sẽ có phản ứng như thế nào?"
"khẳng định sẽ cảnh giác lên, nhắc nhở phía dưới các đại cửa hàng muốn chú ý nhiều hơn lạ mặt bội đao người."
"giống như ngươi lạ mặt võ sĩ, nếu như đạp giảng negishi gia tộc chỗ mở yūkaku —— ngươi cảm thấy sẽ như thế nào?"
"ta cho rằng sẽ có cực lớn khả năng phát sinh tình huống như vậy —— thanh lâu người quản lý chạy bọn hắn đại bản doanh báo tin."
"cho nên từ ngươi giảng yūkaku khi mồi."
"mà ta đợi ở bên ngoài, theo dõi trở lại bọn hắn đại bản doanh báo tin đến người."
". . . nếu như không có người ra ngoài báo tin làm sao bây giờ?" ogata hỏi ngược lại.
"vậy cũng chỉ có thể xem như chúng ta vận khí không tốt." mamiya nhún vai.
". . . tại sao là ta tới làm mồi, mà không phải ngươi?"
"ngươi hiểu được làm sao theo dõi sao?"
"vậy ngươi hiểu không?"
"ta trước kia từng tại kai địa khu học qua một điểm cùng theo dõi có liên quan nhẫn thuật."
"ngươi đến cùng học qua bao nhiêu thứ a. . ."
"tóm lại —— nhàn thoại liền nói đến cái này a."
Dứt lời, mamiya từ trong ngực móc ra 1 mai bai-ōban kín đáo đưa cho ogata.
"cho, tiền này cho ngươi dùng, đi thôi. ta liền trốn ở phụ cận giám thị nhà này thanh lâu động tĩnh."
Ogata nhìn qua mamiya kín đáo cho hắn cái này 1 mai bai-ōban, mặt lộ vẻ phức tạp.
Ogata từ hôm qua liền phát hiện —— mamiya tựa hồ đặc biệt có tiền.
Tại sòng bạc cái kia đánh bạc lúc, bai-ōban nói cho liền cho.
Đi nhà tắm tắm rửa lúc, mamiya cũng là tiện tay liền ném ra một khối bai-ōban, để nhà tắm chưởng quỹ mười phần vất vả đi thối tiền lẻ.
Mà bây giờ lại tiện tay ném đi khối bai-ōban để ogata đi yūkaku tìm nữ nhân. . .
Ogata quan sát trong tay bai-ōban, sau đó lại hơi liếc nhìn cách đó không xa yūkaku.
"ogata-kun, thế nào?" phát giác được ogata dị dạng mamiya, hướng ogata như vậy hỏi.
". . . ta nói ra, ngươi cũng đừng cười ta. . ."
"ta. . . từ chưa từng đi loại địa phương này." ogata ấp úng lấy, "ta giảng về phía sau, muốn nói gì, làm cái gì a?"
Thấu mộng nói thật
" nhật bản lịch sử nhỏ lớp học nhập học rồi ~ "
Hôm qua rất nhiều lão sắc phê hỏi ta cổ đại người nhật bản xưng hô như thế nào loại kia cửa hàng. ta ở chỗ này thống nhất hồi phục một cái.
Cổ đại người nhật bản xưng hô loại kia cửa hàng vì " yūkaku " hoặc " hành lang ", xưng hô loại nữ nhân kia vì " du lịch nữ ".
Tại thời kỳ edo, có 3 đại thụ quan phủ cho phép cũng thụ quan phủ bảo vệ hợp pháp yūkaku.
Cái này 3 đại yūkaku theo thứ tự là: kyōto " đảo nguyên ", osaka " mới đinh ", edo " yoshiwara ".
Trong đó edo yoshiwara nổi danh nhất. mọi người tại một chút phim nhật, anime bên trong luôn có thể nhìn thấy cái danh từ này.
Ta hôm qua tra một chút, cũng hỏi thăm một chút nhân sĩ chuyên nghiệp.
Yūkaku cùng thanh lâu cũng sẽ không bị hài hòa.
Cho nên ta đã đem chương trước cho sửa lại, đem chương trước "thanh lâu" hết thảy đổi trở lại "yūkaku" .
Từ nay về sau, quyển sách đối loại này cửa hàng đều gọi chung là "yūkaku" . . .
Truyện khác cùng thể loại
38 chương
34 chương
18 chương
36 chương
376 chương
87 chương