Ta đi cổ lan đại lục
Chương 48 : mối liên hệ
Trần hùng tâm suy tư gặp phiền nhiễu lắm lời, hừ một tiếng quan sát a tinh bộ dáng. tiểu tử tốt phát tướng ba thành hắn suất khí, hài lòng mái đầu bát úp thành hình, vung tay xuất giường lớn thư giãn chờ đợi a tinh tỉnh lại. mơ màng giấc chiêm bao vọng tiếng bước chân đến gần, trần hùng nhíu hàng chân mày không ổn tại nữ nhân, bật dậy nhìn hồ mị nhị nghiên góc yêu ma mỉm cười
-giường lớn không hợp cô độc nhân.
Câu âm ẩn chứa nội lực hóa ám kình, từng trải hiểu biết che mờ ngây thơ biểu hiện chân thật nữ nhân tâm. nhất đại cấm kị kích hung thú nam tử hán trỗi dậy,trần hùng mồm lắp bắp thanh tâm quyết cứu vãn tình thế. cổ họng khô khan không thể áp chế tà huyết dâm chủng, trần hùng hít một hơi thơm nhân kích hoạt đăng xuất trạng thái.
Hồ mị nhi áp đến thanh niên, tuyệt hảo đường cong tỏa mị hoặc rung rung, nghiên góc ánh sáng phản chiếu ngọc ngà làn da, để ta xem thế nào thanh giả tự thanh. chợt phía trước thanh niên ngã bất tỉnh, nàng hừ lạnh vã đều tay hòng tìm giả dối biểu hiện. hắn thật bất tỉnh khiến nàng nghi ngờ nàng mị hoặc, thứ sức mạnh nàng duy nhất trông cậy. tâm sinh thích thú ghi xuống thanh niên mặt mũi.
-ta xem ngươi thế nào diễn .
Địa hoang đại lục dòng thời gian bội lần hiện đại, trần hùng căn chỉnh chiều tà thời điểm đăng nhập. hồ mị nhi hồng nhan họa thủy không được vương vào, mang lại nàng muộn phiền hắn nhức nhối. huyền bí tầm mắt xuyên qua dạ chướng làa tinh ngáy ngủ trên mặt đất, nhẹ cất nàng ưa thích giường bước đến lay động.
Trần hùng dự định đưa a tinh gặp chúng tiểu đệ, bù đắp đáng thương cô tiểu tử. tai nghe sấm động quanh quẩn, hàng dãi lem luốc trận đồ nghiên cứu, trần hùng lắc đầu thu dọn chung quanh a tinh báu vật. vác lên vai hướng đến tiên hương các, nhân bóng định đoạt cô phong sứ mệnh đánh dấu phong ấn sư lụi tàn dòng thời gian. trần hùng trông thấy tiên hương cổng vòng nhân chen chúc, xốc lại a tinh lấn vào bên trong.
-tránh đường thương nhân
Hoàn hảo dùng a tinh mặt mũi vượt ải, phía trước đóng cửa bảng ngăn lối nhẹ đẩy cửa vào bên trong. chung quanh xinh đẹp chốn nhân gian, bên kia song nữ đùa giỡn giật mình đúng thời điểm dừng lại, bên khác tay đánh phấn son lung linh kẽ mắt, có điều một dạng trợn mắt hướng đến quát.
-quý khách mù mắt không thấy bên ngoài thông báo ?
Trần hùng gãi đầu bồi lỗi lầm, vội hô tai to mặt bự quan hệ thành công hiện mềm ngọt nữ dẫn đường. khô khan nhân vật chính cuối cùng hé lộ, chung quanh tiên tử chốn phù dung không tác động đến trần hùng, vận lực xốc lên a tinh nặng nề bước theo.
-a sinh ngươi nói cái gì ? ngươi có hài tử ?
A sung mồm to gào quen thuộc âm vọng đến, trần hùng giật mình đạp cửa vào bên trong. lôi tiền bối trung tâm đại lão gia vị trí, quây quần đón nhận nồng nhiệt tiểu tử. trần hùng hướng lão ra lễ, dời tầm mắt sang phía sau bóp vai a sinh.
-ngươi nương tử thông tin mau nói, đến gia nhân bày tỏ đại sự.
Lão đại lời nói chấn động a sung, thế nhân uy phong nam tử hán chính hắn lão đại, cái gì đắn đo gạt một bên nhiệt huyết hú vang. trần hùng giật mình lôi tiền bối nhăn mặt, ho khan bắn ám hiệu tiết chế mồm a sung.
-lão đại nàng gọi điệp điệp bên cạnh phụng dưỡng phu nhân, ta mong lão đại giúp ta nói chuyện.
Trần hùng sờ cằm xem xét hành trang không gian, tại bên trong bách viên thượng phẩm hẳn không đủ diệp gia rung động. đành bồi chân thành phương thức thay thế, bấm tay trích bảo huyết đưa tới a sinh.
-yêu vương tinh huyết bách bệnh bất xâm diệu dụng, đưa nó cho diệp phu nhân, ta muốn thấy đệ muội nhân dạng.
Lửng sinh hít một hơi định thần, thú nhân sinh thành thời điểm song huyết hỗn loạn, dẫn nhập phụ mẫu tinh huyết cân bằng trạng thái. đại gia tộc nắm bắt thời cơ dung thuần huyết mạch, tái tạo thiên tài thể chất hậu đại. a sinh nhận lấy ứa lệ cảm xúc, gào rú bấu víu lão đại hít hà hương nhân. trần hùng đẩy một bên, đặt xuống a tinh.
-tên tiểu tử đó gọi a tinh, sau này nhập chúng ta huynh đệ, a sanh ngươi ghi nhớ yêu thương tiểu đệ.
A sanh cổ thân phận nỗi niềm út tiểu đệ, nay xuất hiện chưa trải sự đời tiểu tử cần dạy dỗ, a sanh khoái chí hí vang.
-đoản tiểu tử, dám trước mặt lôi gia bọt mưa.
Nghe a sung lời lôi bành mở mắt, cảm nhận thật ướt át hừ lạnh, lão khác biệt quan niệm, nhân tiếng ngáy hòa khúc hoan ca là thiên nhiên nét đẹp. a sanh nhận ra ho khan che xấu hổ, hướng đến lão đại muốn nói lại thôi.
-có rắm mau thả nam tử hán.
-lão đại, ta nương tử điệp tiểu nhu hiện điệp gia giam cầm.
Trần hùng xung thiên nộ khí nhận ra khác lạ, hài hòa điệp gia chủ động thủ tác ắt hệ trọng sự tình nguyên nhân. hướng đến a sanh hỏi thêm nội tình.
-là nàng trộm gặp gỡ nhân phát hiên, gia chủ ra lệnh bẻ đôi uyên ương cánh, nay lão đại trở về nho nhỏ diệp gia có là gì.
-khoan đã a sanh, tại sao có diệp gia chủ vương vào.
-lão đại hỏi lạ, tiểu nhu chính tiểu muội muội diệp gia chủ.
Ngơ ngác nghe lâm sung lời nói, quay sang là a sanh tiểu tử gãi đầu ngượng ngùng, hít mốt hơi muốn lão đại sống sao. đôi lần suy tư chấp nhận số mệnh, diệp gia không thương tổn a sanh hẳn là đệ muội thủ tác, thân phận có chút không tệ.
-thuận đường diệp gia một chuyến đi. a lý, a sơn sao không thấy ?
-a lý bên cạnh gian bồi các chủ tiên hương các, hắn nhạc mẫu. lão đại đừng nhắc đến thạch sơn, hắn không phải chúng ta huynh đệ.
Trong thấy lão đại nghiêm trọng, lâm sung thở dài kể đầu đuôi câu chuyện. cẩu gia hòa nhập quá trình lâm vào khó khăn, đành tại ngoại vi tuyệt mệnh sâm lâm sinh sống. bọn hắn trở về bình minh thành nghe tin, thạch sơn tại tượng gia võ đường khai mở thiên tư thu tượng gia chủ chú ý. trong lần vân khôn viện trưởng chuyến thăm võ đường, tiến cử tiềm năng mầm tốt.
-được rồi ,a sơn lựa chọn chúng ta không thể sâu can dự, lôi tiền bối tại học viện cái thá chi kêu gào.
Trần hùng cảm thấy thượng thiên chú định thời khắc, đu bám gốc đại thụ sẻ chia học viện mối thù. lâm sung che mồm tựa tựa sương mai, lệ tuôn nỉ non đại khát khao.
-lão đại, có thật không ?
A sinh xuống sức bóp vai đại lão tuần hoàn công lực, vội vàng thi triển linh năng. diệu thủ hồi phục truyền thừa lửng gia huyết mạch, lửng sinh chính nhờ bí pháp thu mỹ nhân tâm. đối diện lão đại niềm tin đôi mắt, a sinh gật đầu nhận sứ mệnh. nhắm mắt gia thân khí chất đổi, hài hòa thủ khôn lường biến ảo. thân kinh bách huyệt chỉ điểm, lôi tiền bối hàng chân mày nhíu một cái. a sinh đắm chìm thủ khúc, biến tấu vạn bản nhịp độ. trần hùng nuốt một ngụm quát.
-a sinh bung lụa đi.
Tức thời nhân âm dứt, dịu dàng thu thủy biến đổi hạ nồng nhiệt, trùng điệp thủ chưởng đánh lôi tiền bối thẳng sống lưng. a sinh thu tay điều tức, điểm điểm linh năng quy hợp lôi gia lưng. khói nghi ngút xông hơi diệu thủ, trần hùng trông thấy lão gật gù hài lòng.
-lôi tiền bối, chúng ta trăm năm phụng dưỡng...
-tiểu tâm tư ngu ngốc ? học viện nơi nào ?
Lôi bành lão quái muôn trải sự đời, tiểu tai ương dính dáng lão ngửi ra. lắc người sảng khoái nâng tửu khà một hơi đứng dậy nói. trần hùng bừng tỉnh đại ngộ, vụt đến trên tường trưng bày vũ khí, nâng giáo uy phong bùng phát gian kiến trúc. học viện áp bức chôn bọn hắn thâm tâm, thời cơ theo lão đại lời đến lâm sung hò hét đẩy đỉnh phong khí thế. a sanh cười gằn vụt qua bên kia gian phòng, báo a lý ca lên đường tắm học viện huyết. trần hùng trịnh trọng quyết chiến chuẩn bị nghi thức, a sanh thập thò bên ngoài khiến hắn nhíu mày bước ra
-có chuyện gì ?
-đại sự sao không báo cho ta ?
Nàng quen thuộc âm vụt đến, hờn dỗi bộ dáng vô hình hạ hắn cơn hiếu chiến. phía sau nguyệt nha nhi đỏng đảnh cô nương tan biến, thảo mai mềm yếu nép vào a lý vòng tay, ngượng ngùng song nhân khó nên lời. trần hùng nhướng mày bắn tới a lý ám hiệu, nhanh thủ cước tiểu tử.
-nàng theo ta ,cùng theo lôi tiền bối đập phá bình minh học viện.
-học viện quả thực đáng đánh, có điều không được thương tỗn tính mạng họ.
trần hùng nhếch mép ngọt tấm lòng, chúng nhân đồn đại nữ nhân mộng không bằng tâm đầu ý hợp thưởng thức. nơi tương tư an tâm gởi chắc chắn sinh đại bờ vai chống tai ương. cuối tầm mắt thướt tha nhân ảnh bước đến, hồ mị nhi đến gần khiến nguyệt nha nhi khó chịu, dùng a lý che khuất tầm mắt.
-mị nhi tỷ ly khai sao ?
-muội muội là không muốn rời xa ?
Mời đọc #stratholme thần hào đồng nhân wow siêu hài, siêu lầy. stratholme thần hào
Truyện khác cùng thể loại
94 chương
42 chương
47 chương
34 chương
548 chương
89 chương
7 chương