Ninh thư
Chương 60 : Tướng quân yêu thôn nữ (29)
Chuyển ngữ: WanhooNinh Thư nheo mắt nhìn thát tử trước mặt, đả thương con dân triều Đại Ung, cưỡng bức con gái triều Đại Ung trên đất Đại Ung. Lũ trộm cắp này kiêu ngạo thật đấy. Ninh Thư cười khẩy, cô còn nghe thấy một trong số thát tử còn hô gì mà mau trả cô gái đó đây.
“Đưa cô gái kia cho tao, ồ... Đàn ông như mày còn xinh đẹp hơn cả đàn bà triều Đại Ung đấy.” Thát tử thèm rỏ dãi.
Ninh Thư vẫn không nói chuyện, cô đội mũ giáp trên đầu nên đúng là nhìn thoáng qua không nhận ra Ninh Thư là nữ mà cho rằng là một người đàn ông vô cùng xinh đẹp thôi.
Ninh Thư còn chưa kịp nói gì, Đoạn Tinh Huy bên cạnh đã lớn tiếng quát, “Láo xược.”
“Bắt sống những người này cho tao.” Giọng Ninh Thư trong mà rét lạnh khiến đám thát tử trước mặt sướng rơn người, chúng tỏ ra vô cùng hưởng thụ, sảng khoái như ngày nóng bức được dội một thùng nước lạnh.
Những cặp mắt phát sáng nhìn Ninh Thư mà nước miếng rỏ dãi như lợn, “Là con gái, còn là một cô gái cực phẩm cơ.”
Cô gái trong lòng Ninh Thư nghe thấy giọng Ninh Thư thì cũng ngơ ngác ngoảnh lại nhìn với đôi mắt sáng rực.
Ninh Thư đánh giá đám thát tử, bên cô nhiều người nhưng chúng không hề sợ, cô sẵng giọng, “Tóm hết lũ ngỗ nghịch này lại cho bổn cung.”
Bổn cung không vụt lũ khốn nạn này gọi mẹ xin tha thì quá xin lỗi tiếng tự xưng bổn cung này rồi.
Đoạn Tinh Huy là đầu tàu gương mẫu, đội ngũ phía sau xông lên chiến đấu. Ninh Thư đánh giá cảnh hỗn loạn này, thát tử bên kia mạnh thật sự. Bên cô một trăm người mà đối chọi không đến hai mươi thát tử lại cũng bị thương.
Hừm, Ninh Thư nhìn mà sốt ruột.
Dù thát tử cậy có lợi thế cơ thể nhưng vẫn không địch được nhiều người, một lúc sau đã bị bắt. Đám thát tử không hề sợ ra mặt, chúng còn đang mắng chửi luôn mồm ý.
Ninh Thư sốc thật, cô vung tay vụt một roi vào thát tử mắng hăng nhất, mà cô còn đánh vào mặt cơ.
“Á...” Mặt thát tử bắn máu tung toé trong nháy mắt, ngay cả tròng mắt cũng bị vụt mù.
Thát tử ôm mặt mình, đau đến lăn lộn dưới đất. Người Hung Nô vẫn luôn nháo nhác bỗng im phăng phắc, không phục Ninh Thư nhưng không xa xả ngoài miệng nữa.
Ninh Thư ra lệnh: “Khống chế những tên này cho ta.” Đám thát tử này cho rằng Ninh Thư không dám giết họ, tức thì có người sồn sồn hét lên với Ninh Thư, “Sĩ binh Đại Ung mau thả bọn tao ra, nếu không lúc khác sẽ xử đẹp chúng mày.”
Binh lính biên cảnh không dám giết bọn họ, và càng sợ kỵ binh Bắc Mạc trả thù nên đám thát tử này không hề biết sợ.
Đoạn Tinh Huy chau mày nhìn Ninh Thư, thì thầm với Ninh Thư: “Công chúa, còn đôi co nữa sẽ là một dạng đả kích sĩ khí đấy.”
Ninh Thư nhìn Đoạn Tinh Huy đầy ghét bỏ, nhất là khi thấy hắn lại kề tai mình bỏ nhỏ, Ninh Thư gắt: “Nói thì cứ nói sán lại gần thế làm gì?”Ế, câu này quen tai quá nhé. Đây chẳng phải câu cửa miệng của ông chú y tế à, sao cô đã học được rồi?
Mặt Đoạn Tinh Huy vừa xấu hổ và tái, nhất thời chẳng biết nói gì.
Ninh Thư nhìn binh lính triều Đại Ung xung quanh, mới rồi đánh nhau với hai mươi thát tử nên trông khá xuống tinh thần, một số người còn bị thương nữa.
Ninh Thư trông mà nóng ruột chết mất, cô vung roi lên tiếng roi tạo ra tiếng vút mạnh, mà giờ đang là mùa đông roi vụt vào người ăn đau đủ.
Thát tử nhìn thấy roi trong tay Ninh Thư đều bất giác lùi về phía sau, ngay cả binh lính Đại Ung khống chế người Hung Nô cũng lùi lại vì sợ bị thương lây.
Ninh Thư nghiêng đầu, có vẻ như cô đang xem xét đám thát tử, cô hỏi: “Ai trong các ngươi trước đây.”
Ninh Thư nhìn cô gái ngồi phía trước mình đến bây giờ vẫn đang run rẩy.
Chỉ giỏi ra vẻ ta đây với con gái thôi. Ninh Thư vụt một roi với người Hung Nô gần nhất, mà cái roi này còn vụt xuống chỗ dưới.
Ninh Thư dám chắc, cái roi này vụt xuống cái kia của thát tử là đứt rồi.
Thát tử bị vụt hét lên đau đớn, hắn nằm kêu rên dưới đất nhưng roi của Ninh Thư vẫn không dừng lại.
Ninh Thư nghiến răng, người cô run nhẹ. Đây là lần đầu tiên cô giết người, hơn nữa cô buộc phải giết người. Việc này không chỉ để răn đe đám thát tử mà càng cần để doạ tướng sĩ binh lính triều Đại Ung.
Nếu cô nhân nhượng, chưa tính đến thát tử mà chính lũ lính mình sẽ ra tay với cô. Hậu quả là cô sẽ có khả năng chết càng thê thảm, cô sẽ sống như công cụ phát tiết dục vọng của binh lính. Trời cao hoàng đế xa, thân phận công chúa không hề có uy hiếp trong tình hình hiện tại.
Ninh Thư dốc toàn lực vụt thát tử đến tắc thở. Cơ thể hắn bị Ninh Thư đánh một cái thì hơi động đậy, bên dưới đã bị vụt đến máu thịt lẫn lộn.
Nhìn thứ đó mà dạ dày Ninh Thư co thắt buồn nôn nhưng Ninh Thư đã cố nhịn xuống.
Ninh Thư thấy các thát tử đã hiểu ý, các thát tử chạm phải tầm mắt của Ninh Thư tất đều hoảng loạn cúi gằm mặt. Ninh Thư lại đảo mắt qua người của mình, các binh lính đều che kín phía dưới theo phản xạ có điều kiện.
Giọng Ninh Thư vô cùng lạnh nhạt: “Dọn dẹp đi, bổn cung không vui.” Giọng Ninh Thư vô cùng lạnh nhạt.
Tức thì có người lính qua dọn dẹp người bị vụt không ra hình người dưới đất, mọi người đều nhìn Ninh Thư bằng đôi mắt kinh sợ.
Ninh Thư biết mình đã không còn như trước, bàn tay cô đã dính máu tươi, có lẽ những thế giới sau cũng sẽ dây vào máu và chết chóc, Ninh Thư phải giữ vững lòng mình.
Mọi chuyện cô làm nhất định không được thẹn với lòng.
Đoạn Tinh Huy cũng nhìn Ninh Thư bằng cặp mắt phức tạp. Nhất là khi nhìn đến đôi mắt lạnh lùng hờ hững của cô, cô cầm roi máu trong tay, cô tàn độc mà cũng dụ hoặc. Trái tim Đoạn Tinh Huy nhộn nhạo trong lồng ngực, không phân định được đó là cảm xúc gì.
Thế nhưng có một cặp mắt nhìn cô với cái nhìn khác, đôi mắt ấy là sáng rực, là kính nể, và cả là hâm mộ vô cùng.
Ninh Thư đáp lại cái nhìn của cô, cô cong miệng cười, cất tiếng hỏi: “Có dám giết thát tử không?”
“Giết cái tên thát tử mới rồi lăng nhục cô ấy, cô dám không?” Ninh Thư hỏi chậm rãi nhưng lại khiến lòng người lo lắng.
Cô gái da ngăm quyết tâm với nỗi hận thù thấu xương, đáp: “Tôi và thát tử thù sâu như biển, thát tử giết người thân của tôi, tôi muốn giết thát tử để báo thù cho người thân.”
Cô gái nhận roi từ tay Ninh Thư, qua vụt tên thát tử đã được Ninh Thư tặng một roi trước đó. Mặt thát tử run lên, nhe răng trợn mắt với cô gái. Cô gái giữ áo choàng của Ninh Thư để che cơ thể rồi vung roi vụt mạnh vào thát tử.
Truyện khác cùng thể loại
15 chương
5 chương
14 chương
236 chương
1884 chương
26 chương
81 chương
66 chương
1125 chương