Nhật ký công chúa
Chương 29 : Thứ ba, ngày 27 tháng 10, 10 giờ tối, trên gác xép
Thảm hoạ đó không còn là nguy cơ nữa, nó đã trở thành thảm hoạ thực sự.
Bản thân mình vẫn chưa ý thức được hết tính chất nghiêm trọng của vấn đề cho tới khi mình về đến nhà và nhìn thấy một phái đoàn gia đình trong phòng khách.
Đúng vậy, cả một gia đình-có mẹ, có bố và một đứa con.
Ban đầu mình cứ tưởng họ là khách du lịch bị lạc đường vào hỏi hăm vì khu phố nhà mình rất nhiều khách du lịch. Có thể họ muốn đến quảng trường công viên Washington nhưng rồi bị một anh chàng giao hàng người Trung Quốc nào đó chỉ đường đến đây.
Người phụ nữa mặc quần áo thể thao màu hồng - rõ ràng không phải là người vùng này - nhìn thấy mình và thốt lên: "Lạy chúa tôi! Con đừng nói với ta là con để tóc như thế ngoài đời thực nhé! Ta đã nghĩ là con chỉ làm vậy khi lên TV mà thôi".
Mình há hốc mồm: "Bà ngoại Thermopolis?"
"Cái gì mà bà ngoại Thermopolis?" - Bà nheo mắt nhìn mình - "Có vẻ như họ đã thực sự nhồi mấy cái mớ hoàng gia đó vào đầu con rồi. Con quên rồi sao, cháu yêu? Con luôn gọi ta là Ngoại mà".
Ngoại! Mẹ của mẹ mình!
Người ngồi kế bên bà - chỉ bé bằng nữa bà, đội mũ cáp có ghi dòng chữ John Deere Tractors- là bố của mẹ, ông Ngoại! Ngoài ra còn có một thanh niên trẻ ngồi cùng bàn với ông bà nhưng mình không biết là ai. Kệ, giờ mình cũng chẳng có thời gian quan tâm đến chuyện đó. Trước giờ ông bà có bao giờ chịu rời Versailles, bang Indiana nửa bước, vậy mà bây giờ ông bà đang làm gì ở cái thành phố này thế không biết?
Cuộc hội ý nhanh gọn sau đó với mẹ đã giải thích được mọi chuyện. Mình lần theo đường dây điện hoại vào phòng mẹ, rồi chui vào trong phòng thay áo và tìm thấy mẹ đang ngồi thu lu đằng sau cái giá để giày(mẹ có bao giờ dùng nó để giày đâu, toàn vứt bừa bãi lung tung trên sàn nhà thì có) thì thầm qua điện thoại với bố.
"Em không cần biết anh làm thế nào, Philippe" - mẹ rít lên từ cổ họng - "anh đi mà nói với bà mẹ yêu quí của anh rằng lần này bà đã đi quá xa rồi đó. Mời bố mẹ của em sao, Philippe? Anh biết em nghĩ sao về bố mẹ em mà. Nếu anh không đưa họ ra khỏi đây ngay thì Mia sẽ phải đến thăm em qua khe cửa của bệnh viện tâm thần Bellevue đấy."
Mình có thể nghe thấy bố đang thì thầm trấn an mẹ qua điện thoại. Mẹ nhìn thấy mình và hỏi khẽ: "Ông bà ngoại vẫn ở ngoài đó hả con?"
"Vâng. Không phải là mẹ mời ông bà đến sao?".
"Tất nhiên là không rồi!" - mẹ trợn tròn mắt lên nhìn mình - "Bà nội của con đã mời họ tới dự một đám cưới ngớ ngẩn nào đó mà bà đang chuẩn bị cho mẹ và chú Frank vào thứ Bảy này!"
Mình nuốt nước bọt cái ực. Trong lòng có chút cảm giác tội lỗi.
Nhưng mọi người cũng phải hiểu cho mình khi có quá nhiều chuyện xảy ra một lúc làm mình điên hết cả đầu. Đầu tiên là phát hiện ra mẹ có thai, tiếp đến là lăn ra ốm, rồi chuyện với Jo-C-rox, chưa kể đến buổi phỏng vấn nhảm nhí hôm trước…
OK, tất cả mấy lý do trên chỉ là nguỵ biện. Mình là một đứa con gái bất hiếu!
Mẹ đưa điện thoại cho mình: "Bố muốn nói chuyện với caon này".
Mình cần phải đặt câu hỏi trước: "Bố, bố đang ở đâu thế?"
"Bố đang ở trong xe. Nghe này Mia, bố đã cho người chuẩn bị phòng cho ông bà ngoại ở một khách sạn gần nhà con - khách sạn SoHo Grand. Con lấy xe limo đưa ông bà đến đó cho bố nhé".
"Vâng. Nhưng còn bà nội và cái kế hoạch đám cưới thì sao hả bố? Mọi chuyện giờ đã vướt ngoài tầm kiểm soát rồi đầy bố ạ" - Mình đang cố không làm cho sự việc căng thẳng thêm.
"Bố sẽ lo liệu phía bà" - nghe giọng bố như thuyền trưởng Picardish trong tập phim Star Trek, Next Generation vậy. Mình có cảm giác là cô Beverly Bellerieve đang ngồi bên cạnh trầm trồ nhìn bố ngồi nên bố ra dáng một hoàng tử trước mặt cô ấy.
"Vâng… nhưng mà…".
Không phải là mình không tin bố không giải quyết được tình hình nhưng người mình và bố đang nói đây là BÀ NỘI. Bà sẽ trở nên cực kì đáng sợ khi bà muốn. Ngay cả đó là con trai ruột của bà.
Nhưng chắc bố cũng thừa hiểu điều đó hơn cả mình. "Đừng quá lo, Mia. Bố sẽ lo chuyện đó".
"Vâng ạ" - mình thật chẳng ra làm sao, dám nghi ngờ cả bố mình.
"À, Mia này…"
"Sao hả bố?" - Mình đang định gác máy.
"Nhớ nói với mẹ rằng bố thực sự không hề biết về chuyện này. Bố thề đấy".
"Vâng ạ".
Mình gác máy và quay sang nói với mẹ: "Mẹ đừng lo lắng quá. Con sẽ lo chuyện này".
Lúc mình quay trở lại phòng ông bà vẫn đang ngồi ở bàn, còn người bạn của ông bà đang lúi húi mở tủ lạnh trong bếp.
"Nhà em chỉ có mấy thứ này thôi sao?" - anh chàng đó nói, tay chỉ vào hộp sữc đậu này và một bát bột gạo trên ngăn thứ nhất.
"Dạ vâng ạ. Mẹ con em đang phải tránh tất cả những đồ ăn không có lội cho em bé."
Mặt anh ta lạnh te, không biểu lộ một tẹo cảm xúc gì. Mình nói tiếp: "Mẹ con em thường gọi đồ ăn sẵn".
Nghe thấy thế mặt anh ý tươi tỉnh hẳn lên và đóng tủ lạnh lại: "Gọi đồ của cửa hàng Dominos à? Hay đấy!"
Cửa hàng Dominos sao? Ở cái thành phố New York này có tới 300 nhà hàng và hấu như nhà hàng nào cũng có dịch vụ đưa đến tận nhà, vậy mà anh ta chọn cửa hàng Dominos, biết đào đâu ra cơ chứ? Thật phi hiện thực! Tuy nhiên mình vẫn nhã nhặn nói: "Dạ, tất nhiên anh có thể gọi đồ ăn của cửa hàng Dominos nếu muốn. Có lẽ trong danh bạ điện thoại ở khách sạn sẽ có số điện thoại của họ, anh có thể tìm…"
"Phòng khách sạn là sao?"
Mình giật bắn cả mình quay đầu lại. Ngoại đứng sau lưng mình từ lúc nào không biết.
"Dạ vâng, bố cháu cho rằng ông bà sẽ thấy thoải mái hơn nếu nghỉ ở một khách sạn tươm tất, vì nhà cháu…".
"Sao làm thế được. Ông bà và anh Hank lặn lội đến đây chỉ để thăm hai mẹ con con, vậy mà con định tống ông bà ra khách sạn sao?"
Mình quay ra nhìn lại anh chàng lạ mặt đang đứng trước mặt mình. Anh Hank? Ông anh họ Hank của mình sao?
Lần cuối cùng mình gặp anh Hank là khi mình tới Versailles lần thứ hai- và cũng là lần cuối cùng - năm mình khoảng 10 tuổi gì đó. Bà mẹ thích chu du thiên hạ của anh ấy - dì Marie, đã bỏ anh ấy lại với gia đình Thermopolis khoảng một năm trước đó. Theo lời mẹ thì lý do chính khiến mẹ không thể ưa nổi dì Marie là vì dì ấy trôi dạt trong một thế giới giáo điều và phi hiện thực (nghĩa là dì Marie là người theo Đảng Cộng Hoà).
Hồi đó anh Hank rất gầy gò, hay khóc nhè, và bị dị ứng sữa. Anh ấy bám theo mình mọi nơi mọi lúc, làm phiền mình với hàng tá câu hỏi về cuộc sống ở thành phố Noo York. Làm mình rất khó chịu.
Chưa hết, trong một lần lẵng nhẵng đi theo mình anh ấy bỗng quay ra hỏi mình bằng một giọng rất nghiêm nghị, rằng sau này lớn lên mình có đồng ý làm vợ anh ý không.
Mặc dù anh ấy làm mình chết khiếp vì câu hỏi trên - xét cho cùng thì bọn mình vẫn là anh em họ gần cơ mà - nhưng mình không muốn làm tổn thương cho anh ý, hơn nữa lúc đó mình cũng chẳng chắc là sẽ gặp lại anh ấy lần nữa nên mình đã nói: Được rồi, anh Hank, em sẽ lấy anh.
Giờ thì mình cũng không chắc là vụ giao ước man rợ ấy còn đọng lại trong trí nhớ anh Hank không. Hy vọng là không! Mặc dù bây giờ trong anh ý không còn gầy gò như trước. Tuy nhiên toàn bộ chây tay, mặt mũi, người ngợm anh Hank vẫn nổi cộm lên 3 chữ "thiếu đường sữa".
"Lúc cái bà người Pháp đó gọi điện, không ai nói gì về chuyện ở khách sạn năm sao đắt tiền cả" - Ngoại bám sát mình vào tận nhà bếp, giơ tay chống nạnh rất tức tối: "Bà ta nói sẽ chi trả mọi thứ. Tất cả đều miễn phí cơ mà".
Mình hiểu ngay mối bận tâm của ngoại là gì.
Mình vội nói: "Ngoại ơi, bố cháu sẽ thanh toán tất cả các hoá đơn, tất nhiên rồi."
"À, vậy thì lại khác. Ta đi thôi!" - khác hẳn đấy.
Hiển nhiên là mình phải đưa mọi người tới khách sạn rồi. Khi đã yên vị trên chiếc limo, anh Hank hình như không còn thấy đói nữa.Anh ấy còn bận tí toáy nghịch ngợm mấy cái nút bấm trong xe, trồi lên sụp xuống qua cái màn che của ô tô và giang rộng tay ra hét: "Mình là vua của thế giới!"
Anh ấy làm mình xấu hổ quá. Cũng may là cửa kính ô tô đã được tráng lớp kính màu nên chắc không có ai nhận ra mình.
Mình đã suýt hạ đường huyết khi nghe ngoại nói hãy đưa Hank đến trường cùng vào ngày mai.
"Đi học với em làm gì, chán lắm. Anh đang đi nghỉ mà, hãy đi chơi đâu đó sẽ vui hơn" - Mình cố nghĩ ra cái gì đó hay ho để dụ anh ấy - "Ví dụ như đến quán Cà phê Herley Davidson chẳng hạn".
Nhưng anh Hank nói: "Ôi không, anh muốn đi học cùng em, Mia ạ. Trước giờ anh luôn muốn được biết thế nào là trướng trung học ở thành phố Noo York"- rồi anh ấy hạ giọng thì thầm để ngoại không nghe thấy được: "Nghe nói toàn bộ con gái ở thành phố Noo York đều đeo khuyên rốn".
Nếu anh Hank kì vọng rằng có thể nhìn thấy bất kì một cái khuyên rốn nào trong trường Albert Einstein thì thật đáng thương. Đám con gái mặc đồng phục mà. Và cô Hiệu trưởng Gupta lại càng không bao giờ cho phép tụi mình buộc áo lên như Britney Spears vẫn làm đâu.
Nhưng mình không còn cách nào khác để thoái thác việc đưa anh Hank cùng đến trường ngày mai. Bà nội vẫn thường dạy là công chúa phải luôn rộng lượng mà. Thôi thì cứ coi như đây là một bài kiểm tra trình độ dành cho mình.
"OK" - mình uể oải đáp với cái giọng rõ ràng là chẳng thoải mái chút nào, nhưng mình đã có lắm rồi đấy.
Ngoại đã làm mình sửng sốt khi kéo mình vào và ôm chặt lấy mình. Cũng chẳng hiểu vì sao mình lại cảm thấy bất ngờ như vậy. Đó là điều các người bà bình thường vẫn làm mà. Có lẽ là người bà duy nhất mình thường gặp là bà nội nên mình có chút bất ngờ khi thấy ngoại làm vậy.
Lúc ôm mình, ngoại thốt lên: "Sao người con gầy gò toàn xương thế này hả?" - Vâng, cảm ơn ngoại rất nhiều vì đã có lời hỏi thăm. Cháu đúng là cái mắc ắo lòng thòng. Nhưng ngoại có cần phải thông báo cho cả cái sảnh SoHo Grand này biết không chứ! - "Và đến khi nào thì con mới chịu ngừng cao thế hả? Con sắp cao hơn cả Hank rồi đó!"
Đáng buồn là ngoại nói đúng. Mình quá cao!
Rối ngoại bắt ông ngoại ra ôm tạm biệt mình. Người bà ôm mềm mại bao nhiêu thì ông xương xẩu bấy nhiêu. Không thể tưởng tượng nổi hai người này lại có thể làm cho một người đầy bản lĩnh và độc lập như mẹ sợ đến vậy.
Khi mình quay trở về nhà, mẹ đã không còn ngồi trong phòng thay áo nữa mà đang ăn lê trên giường giữa một đống tạm chí Victoria ‘s Secret và J Crew. Như thế chứng tỏ mẹ đã khá lên nhiều rồi. Mua sắm trước giờ vẫn là một trong những thói quen yêu thích của mẹ mà.
"Chào mẹ" - mình nói.
Mẹ ngó mặt ra khỏi quyển tạp chí về thơi trang áo tắm mùa xuân. Mặt mẹ sưng vù và nổi mụn lấm tấm.
Cũng may là thầy Gianini không có ở đây. Nếu không thì có khi thầy sẽ muốn suy nghĩ lạ về vụ cưới xin, khi nhìn thấy mẹ trong tình cảnh này.
"Ôi Mia, lại đây cho mẹ ôm con một cái nào. Con có sao không? Mẹ xin lỗi, mẹ thật là một bà mẹ tồi".
Mình ngồi xuống giường kế bên mẹ và nói: "Mẹ không hề tồi chút nào cả. Mẹ là một bà mẹ rất tốt là đằng khác. Chỉ là mẹ đang không được khoẻ thôi".
"Không phải đâu" - mẹ sụt sịt nói. Thì ra mặt mẹ sưng vù lên như vậy là vì mẹ đã khóc. "Mẹ thật không tôt chút nào cả. Bố mẹ mẹ lặn lội từ Indiana đến thăm mà mẹ lại đưa họ tới khách sạn ở".
Rõ ràng là các hoóc-môn của mẹ đang mất cân bằng trầm trọng và mẹ không còn là chính mình nữa. Nếu mẹ còn tỉnh táo thì mẹ không bao giờ lăn tăn về chuyện đã đưa ông bà ra khách sạn ở. Trước giờ mẹ vẫn giận ông bà vì đã:
Không ủng hộ mẹ sinh mình raKhông ủng hộ cách mẹ nuôi dạy mình, và…Bỏ phiếu cho George Bush Sr, và con trai của ông ta.
Cho dù có mất cân bằng hoóc-môn hay không thì mẹ cũng không cần phải chịu mấy áp lực kiểu này. Thời gian này đáng ra là lúc mẹ hạnh phúc nhất mới đúng. Trong tất cả các tài liệu hướng dẫn về mang thai đều nói rằng người mẹ cần phải được vui vẻ và thoải mái chuẩn bị đón đứa con sắp chào đời của mình.
Và rõ ràng mẹ sẽ được như vậy nếu bà nội không nhúng tay vào quấy đảo đám cưới và làm hỏng hết mọi chuyện.
Phải ngăn bà lại mới được.
Mình nói vậy không phải chỉ vì mình rất rất muốn được đi xem phim Rocky Horror với anh Michael vào thứ Bảy tới đâu.Thứ Ba, ngày 27 tháng 10, 11 giờ đêm
Lại có thư của Jo-C-rox!!!
Lá thư viết:
JoCrox: Mia thân mến,
Mình chỉ muốn nói với bạn rằng tối qua mình đã xem TV. Trông bạn rất xinh, như mọi ngày. Mình biết có một số người ở trường đang gây khó dễ cho bạn. Nhưng đừng vì thế mà phiền lòng nhé. Đa số mọi người trong trường đều nghĩ rằng bạn đã làm được một điều thần kỳ.
Bạn của bạn
Cậu ấy mới dễ thương làm sao! Mình vội viết lại ngay:
FtLouie: Bạn thân mến,
Cảm ơn bạn rất nhiều. Bạn không thể cho mình biết bạn là ai được sao? Mình xin thề sẽ không tiết lộ với một ai cả!!!!!
Mia
Không thấy cậu ấy viết lại. Nhưng chắc cậu ấy sẽ hiểu được sự chân thành của mình khi thấy ngần ấy cái dấu chấm than.
Từ từ rồi mình sẽ buột cậu ấy phải nói ra thôi. Mình biết chắc điều đó.
NHẬT KÍ TIẾNG ANH
Kỷ niệm sâu sắc nhất trong cuộc đời mình là
NHẬT KÝ TIẾNG ANH
"Hãy luôn sống hết mình bởi đó là tất cả những gì bạn có" - trích lời Ralph Waldo Emerson-
Mình tin rằng ông Emerson đang nói về việc mỗi người chỉ có một cuộc đời vì thế nên tận dụng nó sao cho tốt. Suy nghĩ này được phản ánh rõ nhất qua một bộ phim chiếu trên kênh Lifetime mà mình tình cờ xem được lần bị ốm phải nghỉ ở nhà. Bộ phim có tên là Julia là ai?. Trong bộ phim này, Mare Winningham vào vai Julia. Cô tỉnh dậy sau một vụ tai nạn và phát hiện ra rằng phần thân của mình đã bị phá huỷ hoàn toàn, còn bộ não được cấy ghép vào trong cơ thể của một người khác. Bộ não của người này đã ngừng hoạt động, phom người trong cũng không đến nỗi nào. Trước khi vụ tai nạn xảy ra, Julia từng là một người mẫu thời trang còn bây giờ cô đang sống trong lốt của một bà nội trợ (do Mare Winningham đóng). Có thể hiểu được cô ấy đã bực bội tới mức nào. Cô ấy tự đập đầu vào bất cứ cái gì có thể tìm thấy được vì giờ đây cô không còn là cô người mẫu tóc vàng, cao 1m77, nặng 49 kg.
Nhưng cuối cùng nhờ ình yêu vô bờ bến của người chồng - mặc dù hình dáng của Julia đã thay đổi - Julia đã nhận ra rằng việc được sống trên cõi đời này còn quan trọng hơn nhiều so với việc sở hữu một thân hình người mẫu.
Bộ phim này đã đặt ra một câu hỏi, bạn sẽ chọn cơ thể của ai để cấy bộ não vào nếu cơ thể của bạn bì phá huỷ sau một vụ tai nạn? Sau khi cân nhắc rất kỹ, mình quyết định rằng mình sẽ muốn được cấy vào cơ thể của Michelle Kwan, vận động viên Olympic môn trượt băng nghệ thuật. Vì cô ấy rất xinh và tài năng của cô ấy có thể kiếm được bộn tiền, chưa kể bây giờ người châu Á đang trở thành mốt.
Michelle hoặc Britney Spears cũng được, miễn là mình có thể có một vòng một cho đúng nghĩa.
Thứ Tư, ngày 28 tháng 10, giờ tiếng Anh
Mình mới phát hiện ra một điều:
Việc có một anh chàng như ông anh họ Hank đi cùng từ lớp này sang lớp khác đã giúp mình thoát khỏi cảnh bị mọi người dèm pha về trò hề trên truyền hình của mình tối hôm trước.
Mặc dù đội cổ vũ không hẳn đã quên đi vụ chương trình 24/7 - mình thỉnh thoảng vẫn bắt gặp những cái nhìn rõ khó chịu quẳng về phía mình. Nhưng khi những ánh mắt đó lướt qua mình và nhìn thấy anh Hank thì đột nhiên thay đổi hẳn.
Ban đầu mình cũng không nhận thấy điều đó. Mình tưởng do bọn họ quá ngạc nhiên khi thấy ở giữa cái đất Manhattan này vẫn còn có người mặc áo sơ mi vải flanen.
Nhưng rồi mình dần nhận ra rằng đó không phải là lý do. Phải công nhận nếu nhìn kĩ thì anh Hank trông cũng khá điển trai với một làn da nâu bóng và mái tóc vàng ống rất đẹp, đó là chưa kể đôi mắt xanh sâu thẳm của anh ấy.
Không chỉ có vậy, anh Hank như đang phát ra chất pheromone quyến rũ tất cả mọi người xung quanh ý (theo những gì mình đã học trong giờ Sinh học thì nhiều côn trùng thường tiết ra chất này để thu hút bạn tình).
Mình chỉ không nhận thấy chất đó bởi vì bọn mình là anh em họ.
Ngay khi nhìn thấy anh Hank là các cô gái bâu lại quanh mình thì thào: "Anh ấy là ai thế?" trong khi mắt nhìn đau đáu vào cơ bắp cuồn cuộn hiện rõ dưới lằn áo vải của anh Hank.
Cứ nhìn Lana Weinberger thôi là đủ hiểu. Như thường lệ, nó đang đứng đợi Kosh ở chỗ tủ đựng đồ cạnh mình (sau đó hai đứa sẽ thản nhiên quấn chặt lấy nhau trước bàn dân thiên hạ) thì mình và anh Hank đi tới. Cặp mắt tô màu hiệu Clinique của nó trố ra nhìn và hỏi mình bằng một giọng tử tế đến bất ngờ: "Bạn của cậu là ai thế?". Từ hồi biết nó tới nay chưa bao giờ nó tử tế với mình đến vậy.
"Anh ấy không phải bạn. Là anh họ" - mình nói.
Lana thẽo thợt quay sang nhìn anh Hank nở một nụ cười nhoe nhoét: "Anh có thể làm bạn của em".
Anh Hank cười rõ tươi: "Cảm ơn em".
Đừng nghĩ rằng trong giờ Đại số, Lana chịu ngồi im. Nó tìm đủ mọi cách thu hút sự chú ý của anh Hank. Nào là hất mái tóc dài xượt của nó ra khắp bàn của mình, cố tình đánh rơi bút chì tới 4 lần, hết vắt chân sang bên này lại vắt sang bên nọ. Đến mức thầy Gianini phải dừng lại hỏi: "Weinberger, em có cần phải ra ngoài vào hpòng vệ sinh không?". Sau đó nó mới chịu ngồi yên… chừng 5 phút.
Ngay đến cả cô Molina, thư ký trường học cũng bất ngờ nhí nhảnh lạ thường mỗi lần đi qua anh Hank.
Nhưng mà tất cả mấy người đó còn thua xa Lilly, lúc cậu ấy bước vào trong xe limo sáng nay. Cậu ấy nhìn qua chiếc ghế đối diện, mồm há hốc và kết quả là miếng kẹo cao sau Pop Tart đang nhai dở của cậu ấy rơi bẹp xuống sàn xe. Từ lúc quen biết nhau tới giờ chưa bao giờ mình thấy Lilly xử sự kiểu như vậy. Cậu ấy thường ngậm rất chặt những thứ ở trong mồm.
Hoóc-môn trong mỗi chúng ta thật phi thường. Con người thật không có cách nào chống đỡ khi nó trỗi dậy.
Giờ thì mình đã hiểu vì sao mình không thể cưỡng lại được sức quyến rũ của anh Michael.
Nhà văn kiêm luật sư danh tiếng T.Hardy đã chôn tái tim mình ở Wessex còn thân thể ở Westminster.
Xin lỗi chứ điều đó chẳng có gì hay ho cả, ghê chết đi được.
Thứ Tư, ngày 28 tháng 10, giờ NK&TN
Không thể tin nổi. Thật không dám tin nữa.
Lilly và anh Hank đã biến mất.
Đúng vậy, cả hai đã biến mất.
Không ai biết được hai người đó đi đâu. Boris hôm nay đi có một mình và không ngừng chơi nhạc của Mahler. Ngay đến cô Hill cuối cùng cũng phải đồng ý rằng cách nhốt cậu ấy vào trong phòng để đồ thì mọi người mới yên tĩnh tập trung được. Để cách âm hiệu quả, cô ấy thậm chí còn bảo tụi mình lẻn qua phòng thể dục chôm mấy cái niệm chặn ngang trước cửa phòng để đồ.
ấy vậy mà nào có cách âm nổi đâu.
Mình nghĩ mình hiểu được tâm trạng của Boris bây giờ. Thử nghĩ xem, đường đường là một thần đồng âm nhạc vậy mà đối-tượng-trao-đổi-nụ-hôn-kiểu-Pháp bỗng nhiên biến mất cùng với một người như anh Hank. Như vậy không sốc mới là lạ.
Đáng ra mình phải lường trước chuyện này sẽ xảy ra, nhất là Lilly đã ve vãn tán tỉnh anh Hank thấy rõ lúc ăn trưa. Cậu ấy không ngừng hỏi anh Hank về cuộc sống ở Indiana. Kiểu như anh ấy có phải là hot boy của trường không… Tất nhiên là anh ấy nói có rồi. Nhưng cá nhân mình thấy làm hot boy của một trường trung học ở Versailles (từ này phải phát âm là Ver-Sales mới chuẩn) chẳng có gì là kinh.
Rồi cậu ấy hỏi: "Anh có bạn gái chưa?".
Hoá ra anh Hank đã từng có bạn gái nhưng cách đây mấy tuần vừa vị nhỏ "Amber" đó đá để chạy theo một công tử có cha là chủ nhà hàng bít-tết Úc trong vùng. Lilly tỏ ra vô cùng sửng sốt và kết luận rằng nhỏ Amber đó chắc chắn bị rối loạn tính cách trầm trọng thì mới không nhìn ra được vẻ đẹp/tài năng/tố chất tuyệt vời tiềm ẩn trong con người anh Hank.
Cậu ấy làm mình nổi hết da gà, nhưng cũng không dám đặt cái bánh burger rau đang ăn dở xuống bàn.
Không chỉ có vậy, Lilly bắt đầu vẽ ra nhiều điều hay hoc ó thể làm được ở cái thành phố này. Và rằng Hank nên tận dụng tốt cơ hội này để khám phá thay vì lẽo đẽo đi quanh trường với mình. Cậu ấy nói: "Ví dụ như Viện bảo tàng thiên văn học ch8ảng hạn, đẹp không thể tả được".
Thật không thể tin nổi, cậu ấy, Lilly Moscovitz đã nói rằng Viện bảo tàng thiên văn học đẹp không thể tả được.
Sức mạnh của hoóc-môn thật kinh khủng.
Cậu ấy nói tiếp: "Vào ngày Halloween, người ta sẽ xem phim The Rocky Horror Picture Show. Anh đã xem bao giờ chưa?"
Anh Hank nói là chưa bao giờ được tham gia lễ hội kiểu như vậy.
Đáng ra lúc đó mình phải đoán ngay ra âm mưu của hai người này, mình đã quá ngây thơ không nhận ra được. Chuông hết giờ vừa reng Lilly đã quay sang bảo mình cậu ấy muốn đưa anh Hank tới thính phòng xem bức tranh mà cậu ấy vẽ(một cái đèn đường) được dùng trong vở kịch My Fair Lady. Ý nghĩ được thoát khỏi anh Hank và dòng người hâm mộ bám theo dù chỉ trong vài phút với mình cũng đã đủ lắm rồi. Anh ấy làm mình nhớ lại những kỉ niệm chẳng có gì vui vẻ hồi lần cuối bọn mình gặp nhau. "Em còn lần anh em mình đi câu tôm cùng nhau không? Em chẳng dám động vào chúng vì em cho là chúng giống mấy con gián khổng lồ ha..ha..ha..". Cho nên khi Lilly nói vậy mình vội nói: "OK" ngay, không suy nghĩ lấy nửa giây.
Và đó là lần cuối cùng mình gặp hai người đó.
Giờ thì mình đang tự trách bản thân. Anh Hank đơn giản là quá hấp dẫn, không thể để thả tự do đi một mình giữa chốn đông người được. Đáng ra mình phải nhận ra điều đó từ sớm. Đáng ra mình phải nhận ra rằng sức hút của một anh chàng nông dân học vần tầm tầm nhưng điển trai đến từ Indiana còn mạnh hơn tỉ lần so với sức hút của một thần đồng âm nhạc nhưng kém điển trai.
Chính mình đã tạo điều kiện cho cô bạn thân nhất của mình trở thành kẻ bắt cá hai tay VÀ kẻ trốn học. Từ xưa đến nay Lilly chưa bao giờ bỏ một giờ nào. Nếu bị phát hiện ra cậu ấy chắc chắn sẽ bị phát cho ma coi. Không hiểu cậu ấy có chút lăn tăn gì về hành động bồng bột nông nổi này của mình hay không.
Trong khi đó anh Michael chẳng mảy may lo lắng gì hết. Anh ấy thậm chí còn thấy vụ này rất thú vị là đằng khác. Mình còn lo có khi hai người đó bị mấy tên khủng bố người Libăng bắt cóc tống tiền ý chứ. Nhưng anh Michael gạt phăng khả năng trên và nói rằng Lilly và anh Hank chắc đang đi chơi rất vui vẻ ở nhà hát Sony Imax.
Chắc không đâu. Vì anh Hank sẽ bị chóng mặt khi xem các hình ảnh 3D. Sáng nay trên đường tới trường anh ấy đã kể cho bọn mình như vậy lúc nhìn thấy cái cáp treo chạy qua đảo Roosevelt.
Không hiểu ông ngoại bà ngoại sẽ nói gì khi phát hiện ra mình để lạc mất ông cháu trai của họ??????
Top 5 địa điểm Lilly và anh Hank có thể tới
Viện bảo tàng thiên văn học.
Đang ăn thịt bò muối trên đường Deli số 2.
Đang lúi húi tìm cái tên Dionysius Thermopolis trên bức tường ghi danh những người nhập cư ở Đảo Ellis.
Cùng nhau đi xăm ở tiệm St Mark.
Đang quấn lấy nhau trong phòng của anh Hank ở khách sạn SoHo Grand.
ÔI CHÚA ƠI!!!!!!!!
Truyện khác cùng thể loại
121 chương
41 chương
14 chương